| Ser Gregor will head out with 500 riders and set the Riverland on fire from God's Eye to the Red Fork. | เซอร์เกรกอร์จะนำ ทหารม้า 500 นายออกไป และเผาริเวอร์แลนด์ จากก็อดสอายส์ถึงเรดฟอร์ก |
| We're checking the registers now... to identify which stormtrooper it was. | เรากำลังตรวจสอบการ ลงทะเบียนในขณะนี้ ที่จะระบุว่ามันเป็น ทหารม้า พายุ |
| Garsiv's cavalry will lead the way. | ทหารม้าของกาซิฟจะเป็นผู้นำทาง |
| A guardsman just rode in from the hills. | ทหารม้าตรวจตามเทือกเขา |
| 1,800 mounted lances. | ทหารม้าถือทวน 1,800 คน |
| The four horsemen, and which one rides the red horse? | ทหารม้าทั้งสี่ แล้วใครขี่ม้าสีแดง |
| Cavalry can't get into those swamps, and if we go in on foot, we'll get ambushed. | ทหารม้าเข้าไปในหนองน้ำนั้นไม่ได้ และถ้าเราเดินเท้า เราก็จะถูกซุ่มตี |
| Yankee cavalry coming, company strength. | ทหารม้าแยงกี้กำลังมา เป็นกองร้อย |
| Third Cavalry General Sibley. | กองทหารม้าที่สามของนายพลซิบลีย์ |
| Was the Third Cavalry's. | เคยเป็นของกองทหารม้าที่สาม |
| Seen any Musketeers swanning about, trooper? | การกระทำใด ๆ ที่จับกลุ่ม ทหารถือปืนคาบศิลา เกี่ยวกับทหารม้า? มานี่สิ. |
| Cavalry horses love the stir and the din, even the danger, of battle. | ม้าทหารม้าที่รักคนและดิน, แม้อันตรายของการต่อสู้ ทหารม้าอังกฤษรักม้าของเขา |
| Here are Mujahedin horsemen. | นี่คือนักรบทหารม้า มูจาฮิดีน |
| There are 10.000 horsemen more waiting at the border. | เรามีทหารม้าอีกประมาณ 10,000 นายรออยู่ที่ชายแดน |
| Are you praying for the Seventh Cavalry? | คุณอธิษฐาน สำหรับทหารม้าที่เจ็ด? |
| Chill them niggers out and wait for the cavalry, which should be coming directly." | ชิลล์พวกเขานิกเกอร์ออกมาและรอให้ทหารม้าซึ่งควรจะมาโดยตรง ". |
| Why do they always insist on announcing dinner... like a damn cavalry charge? | เป่าแตรเรียกกินอาหาร ยังกะให้สัญญาณทหารม้าบุก |
| Gadget-mobile: The cavalry has arrived. Huh? | หน่วยทหารม้ามาถึงแล้ว |
| The man you killed was a very great cavalier in Muslims. - His name was Mammolfice. | ชายที่ท่านฆ่า เป็นทหารม้าที่ยิ่งใหญ่ของมุสลิม. |
| We'll hold the Saracens cavalry until the King arrives. | ถ้าเราทำแบบนั้นชาวบ้านจะโดนฆ่า. เราต้องตรึงทหารม้าซาราคานจนกว่ากษัตริย์จะมาถึง. |
| I prey you pull back your cavalry and leave this matter to me. | ข้าภาวนาให้ท่านถอนกองทหารม้ากลับไป แล้วปล่อยให้ข้าจัดการเรื่องนี้เอง. |
| The President plans to use the storm troopers for the revolt. | นาซีคงจะใช้พลทหารม้าในการก่อจราจล |
| I'm afraid if you get into trouble here the cavalry won't be coming over the nearest hill. | เกรงว่าถ้าคุณมีปัญหาที่นี่.. ..กองพันทหารม้าของอังกฤษ จะมาช่วยคุณไม่ทัน |
| "Royal Rider headcoach, Hans" | "หัวหน้ากองทหารม้าหลวง, ฮานส์" |
| He will lead the 26th tank regiment... and has just arrived from Tokyo. | เขามาเป็นผู้บังคับหน่วย.. ทหารม้ายานเกราะที่ 26 เพิ่งมาจาก โตเกียว |
| I used to be a cavalryman myself, you know. | ผมเคยประจำการ กรมทหารม้าฯ มาก่อน.. |
| But if something happens to me... you gotta send in the cavalry, do you hear me? | ถ้ามีอะไรเกิดขึ้นกับผม... .. ถึงจะเป็นกองกำลังทหารม้าคุณก็ต้องส่งไป / คุณเข้าใจใช่มั้ย |
| His gang can't do anything in front of the whole 6th Cavalry. | สมุนของมันจะขัดขวางทุกทาง ที่หน้าป้อม ทหารม้าที่ 6 นั่น |
| My designation is trooper 27-5555, sir. | ผมสังกัด กองทหารม้าที่ 27-5555 ครับ |
| Dispatch the cavalry and launch an attack immediately | ส่งทหารม้าเข้าโจมตีด่วน |
| By angry cossacks, | โดยทหารม้าของรัสเซียที่โกรธ |
| This happened during the Civil War? all without having seen any real battle. | เฮ้,เกิดขึ้นในสมัย สงครามกลางเมืองเหรอ ชั้นเป็นพันตรีที่หนุ่มสุด\ ในกองพันทหารม้าที่เท็กซัส ชั้นอยู่ในสงครามจริงๆทั้งๆที่ไม่เคยเห็นการสู้รบสักครั้ง |
| He's what you might call the horsemen's stable boy. | เค้าคือสิ่งที่พวกนายอาจจะเรียกได้ว่า เด็กเลี้ยงม้าของทหารม้า |
| So she's safe. Send the cavalry. | เพราะฉะนั้น เธอปลอดภัย ส่งทหารม้ามาได้ |
| I see an end to the darkness. Riders! | ข้าเห็นการสิ้นสุดของยุคมืด ทหารม้า! |
| Queen's riders! | นั่นทหารม้าของราชินี |
| You see a hypothetical gun, then decide to call in the cavalry. | คุณเห็นปืนที่น่าสงสัย เลยตัดสินใจเรียกพลทหารม้านี่มา |
| And it will go... all the king's horses and all the king's men will never put Humpty together again. | ซึ่งมันต้องเสียแน่ .. ไม่ว่าจะทหารม้า หรือทหารหมาที่ไหน |
| Dispatch as many riders as you can. | ส่งทหารม้าออกไปให้มากที่สุด |
| Every inch a cavalry man, to the very end. | เค้ามีความเป็นทหารม้าเต็มตัว จนวาระสุดท้าย |