I-- who love what I do-- woke up early and couldn't stop thinking about the ring box he stole from Amy Dampier's living room. | ฉัน คนที่รักงานที่ทำ ตื่นขึ้น แทบจะหยุดคิดเรื่อง กล่องแหวนที่ถูกขโมย จากห้องรับแขกเอมี่ แดมเพียร์ไม่ได้ |
Newt, get up. Come on, let's go. Frypan, Aris. | นิวท์ ตื่นขึ้น เร็ว ฟลายแพน แอริส |
Wake up! Find the skull! | ตื่นขึ้น หากะโหลกให้เจอ |
Wake up, please. Come on, Henry. Come on. | ตื่นขึ้น ได้โปรด ตื่นสิเฮนรี่ ตื่นสิ ลูกทำได้ |
You wanted to know why I was invisible all these years? | ตื่นขึ้นพร้อมกับความทรงจำที่หายไป ปวดหัวอย่างร้ายกาจ |
Wake up, Dr.Jones, wake up! | ตื่นขึ้นมา Dr.Jones ตื่นขึ้นมา! |
Roll out of bed, eat a croissant, shop for two hours, take a nap in the Louvre, eat another croissant, shop for two hours. | ตื่นขึ้นมา กินครัวซองต์ ช็อปปิ้งสัก 2 ชม. แอบงีบในลูฟร์ กินครัวซองต์ ช็อปอีก 2 ชม. |
Woke up and you were gone. Where you been? | ตื่นขึ้นมา นายก็ไปแล้ว ไปไหนมาน่ะ? |
I drank too much, passed out, woke up in the drunk tank of the county jail with a scratch on my leg. | ตื่นขึ้นมา อยู่ในห้องขัง ที่อยู่ในเมือง พร้อมกับรอยข่วนที่ขา |
Wake up. You have to wake up. | ตื่นขึ้นมา แม่จะต้องตื่นขึ้นมาสิ |
Finding myself awake at 3 in the morning. | ตื่นขึ้นมาค้นหาตัวเองตี 3 |
Wake up, you piece of shit! | ตื่นขึ้นมาคุณชิ้นส่วนของอึ! |
Wake up, you worthless sod. | ตื่นขึ้นมาคุณสดไร้ค่า |
Wake up, can you hear me? | ตื่นขึ้นมาคุณสามารถได้ยิน ฉัน? |
I woke up in free fall. You? | ตื่นขึ้นมาตอนกำลังตก\\แล้วคุณล่ะ |
What are you doing up? Tarot cards like to be read in the middle of the night, and I need them to cooperate. | ตื่นขึ้นมาทำอะไรคะ? ไพ่ทาโร่มันจะแม่นมาก ถ้าดูตอนกลางดึกน่ะ |
Wake up on fire recently? | ตื่นขึ้นมาบนกองไฟเมื่อเร็ว ๆ นี้ใช่มั้ย? |
WAKING UP IN THIS BED, | ตื่นขึ้นมาบนเตียงนี้ |
Wake up, Willie, wake up. | ตื่นขึ้นมาวิลลี่ตื่นขึ้นมา |
Waking up in the future like that, it's like time travel. | ตื่นขึ้นมาเจอกับอนาคตแบบนี้ เหมือนการเดินทางข้ามเวลาเลยน่ะคะ |
Wake up, we're here. | ตื่นขึ้นมาเราอยู่ที่นี่. |
I woke up in a hospital in El Paso. | ตื่นขึ้นมาใน รพ. ที่เอล พาโซ |
Woke up one morning, realized I was paid to guard a bunch of jerks from wall street who were robbing everybody blind. | ตื่นขึ้นมาในเช้าวันหนึ่ง ฉันพึ่งรู้ว่าฉันถูกจ้าง เพื่อไปปกป้องไอ้พวกงี่เง่าทั้งหลาย จากวอลล์สตรีท ไอ้พวกที่ปล้นคนที่ไม่รู้อิโหน่อิเหน่ |
Waking up in the middle of the night screaming? | ตื่นขึ้นเพราะเสียงร้องกลางดึก |
Rise for your master | ตื่นขึ้นเพื่อนายของเจ้า |
I'd wake up and run to my parents. | ตื่นขึ้นแล้ววิ่งไปหาพ่อแม่ |
Let's kill it before it wakes up. | เถอะฆ่ามันก่อนที่จะตื่นขึ้นมา |
Let her wake up! | ปล่อยให้เธอตื่นขึ้นมา! |
W-W-Wake me up. Wake me up! | ไห้ฉันตื่นขึ้นมา ปลุกฉัน! |
And with his eyes closed, there was no life in his face. | มีชีวิตบนใบหน้าของเขาไม่มี ตื่นขึ้นมาคนเก่า |
Usually when he smelled the land breeze, he woke up... ... and dressed to go to wake the boy. | โดยปกติเมื่อเขาได้กลิ่น สายลมที่ดินเขาตื่นขึ้นมา และแต่งตัวจะไปตื่นเด็ก |
I didn't mean to wake everybody up. | {\cHFFFFFF}ผมไม่ได้หมายความว่าทุกคนจะตื่นขึ้น |
And I ought to be real glad when I wake up, too. | ผมคงจะดีใจมากถ้าผมตื่นขึ้น |
Sometimes I wake up and don't know where I am. I don't talk to anybody. | บางครั้งผมตื่นขึ้นและไม่ทราบว่าผมอยู่ที่ไหน ผมไม่ได้พูดคุยกับใคร |
Oh, mister, wake up. Please, mister... | โอ้นายตื่นขึ้นมา กรุณานาย ... |
You drink blood, you not wake up from nightmare. | คุณดื่มเลือดของคุณจะไม่ตื่นขึ้นมาจากฝันร้าย |
Willie, Willie, wake up! | วิลลี่วิลลี่ตื่นขึ้นมา! |
Chambers is making his move. | แชมเบอร์ตีตื้นขึ้นมาแล้ว |
Are you awake, shidoshi? | คุณตื่นขึ้น shidoshi? |
You'll be like the Sleeping Beauty and only wake up when I kiss you | เขาเป็นเหมือนเจ้าชายนิทรา และตื่นขึ้นเมื่อแม่จูบเขา |