And having safely returned to the shore... may they be joyfully reunited with their relatives. | และเดินทางกลับฝั่ง ด้วยความปลอดภัย ให้ได้พบปะสังสรรค์ กับครอบครัวและญาติมิตร |
He didn't have a country, he didn't even have a birth date. | เขาเป็นคนไร้สัญชาติ ไม่มีกระทั่งวันเกิด ไม่มีญาติมิตร |
Because of a recent series of misconducts | เพราะว่าเมื่อเร็ว ๆ นี้มีการประพฤติมิชอบในวิชาชีพ |
We don't want any more visitors, well-wishers or distant relations! | เราต้อนรับไม่ไหวแล้ว ญาติมิตรแขกเหรื่อล้นบ้านข้าแล้ว |
Respectable guests, family and relatives. | แขกผู้มีเกียรติ ครอบครับ และ ญาติมิตร |
I'm milo ventimiglia - | ผมไมโล เวนติมิเกลีย... . |
Everybody's supposed to be friends. | คนทุกคนสมควรเลือกญาติมิตร |
Certainly, everyone here is very sympathetic to those who lost loved ones in a recent bombing. | ทุกคนต่างเห็นใจญาติมิตร ของเหยื่อผู้เคราะห์ร้าย ในเหตุลอบวางระเบิด เมื่อเร็วๆ นี้นะคะ |
Certainly, everyone here is very sympathetic to those who lost loved ones in a recent bombing. | ผู้คนต่างเห็นใจญาติมิตรของเหยื่อผู้เคราะห์ร้าย ในเหตุลอบว่างระเบิดเมื่อเร็วๆ นี้ค่ะ |
And today, hundreds of mourners gather | และวันนี้ ญาติมิตรนับร้อยของเธอได้มารวมตัวกัน |
Dear family and friends... on behalf of Stu and Lauren... | ญาติมิตรที่รักทั้งหลาย ในนามของสตูและลอเรน |
You came alone, in chains, without friends nor honor. | เจ้ามาอย่างโดดเดี่ยว มีโซ่ตรวน ไร้ซึ่งญาติมิตร ฤๅเกียรติยศ |
He is my old friend, but truly he's a man without any fault. | เขาเป็นสหายเก่าของหม่อมฉัน เขาเป็นชายที่หาที่ติมิได้ พ่ะย่ะค่ะ |
Yeah, and the army too, while you're at it. | ใช่ แจ้งกองทัพซะด้วยสิ ว่านายประพฤติมิชอบ |
To use her in ways that never occur to most men. | ให้เขาใช้นางในแบบที่... ชายปกติมิได้ทำกัน |
Fiona Goode, you stand before this council accused of gross neglect, malfeasance, and a willful disregard for the well-being of this coven. | ฟีโอน่า กู๊ด คุณมายืนต่อหน้าสภานี้ ด้วยข้อหาละเลยหน้าที่ ประพฤติมิชอบ และ ดื้อแข้ง |
She can be the embodiment of the Mirando ideal. | เธอเป็นภาพรวมของอุดมคติมิรานโดได้ |