| A demon stalks us day and night. | มีปิศาจร้าย ตามล่า ทั้งวัน ทั้งคืน |
| Yakuza in the Dawokei, the F.B.I.'s Most Wanted, and... him. | ยากูซ่า อินางาวะ คาอิ อาชญกร ที่เอฟ บี ไอ ตามล่า และ เค้า |
| He's offered to help me hunt down Warlow. | เขาเสนอตัวมาช่วย ตามล่า วาร์โลว์ |
| Took down three Vertigo pushers tonight, Diggle. | ตามล่า 3 คนที่ขายเวอร์ติโก้ ดิ๊กเกิล |
| Manhunt for fox river eight | ตามล่า 8 นักโทษ จากฟ็อกซ์ริเวอร์ |
| Continue hunting down the Initiative. | ตามล่า the Initiative ให้พบ |
| I have a handle on it. | ตามล่าคนที่ฆ่าซาร่าด้วย |
| Kicking ass foryour country. | ตามล่าคนเพื่อประเทศชาติ |
| Bag and tag. One of us,one of them. | ตามล่าจับคนมาขัง, พวกเราหนึ่งคนพวกเขาหนึ่งคน |
| Hunting me down, yeah, okay, I get it. | ตามล่าฉัน อือม ใช่ ฉันเข้าใจแล้ว |
| Find the renegades that hold Jabba's son, your mission will be, Skywalker. | ตามล่าตัวคนทรยศที่จับเอาลูกแจ๊บบ้าไป นั่นคือภารกิจของเจ้า สกายวอล์คเกอร์ |
| Whacking Bin Laden wasn't this complicated. | ตามล่าตัวบินลาดิน ไม่เห็นมันจะซับซ้อนแบบนี้เลย |
| Track down Comrade KIM who embezzled the operational funds | ตามล่าตัวสหายคิมผู้คดโกง ซึ่งได้ยักยอกเงินกองทุนของรัฐบาลไป |
| Lookin for a man who has recently drunk milk? | ตามล่าผู้ชายที่เพิ่มดื่มนมขวดนี้มั้ง? |
| Find them I want their head, everyone of them | ตามล่ามัน ฉันต้องการหัวพวกมันทุกคน |
| Going after the Red Queen is a bad idea, Alice. | ตามล่าราชินีนี่ไม่ใช่ความคิดที่ดีเลยนะ อลิซ |
| (rapid beeping) Wild goose hunt. | ตามล่าห่านป่าอยู่นะสิ |
| Hunt him down. Take his head off. | ตามล่าหามันให้เจอ แล้วฆ่ามันซะ |
| He would find a guest from out of town... young, female, by herself. | ตามล่าหาแขกที่มาร่วมงานแต่ง สาวสวย มาคนเดียว |
| We have no way to warn him because we don't know where he is. | ตามล่าเขาที่โน่นแล้ว เราไม่มีทางที่จะเตือนเขาได้เลย เพราเราไม่รู้ว่าเขาอยู่ที่ไหน |
| Been hunting her for years and then the Swiss capture her. - Really? | ตามล่าเขามาเป็นปีๆ และจากนั้นพวกสวิสก็จับเขาไป |
| Going after a high-ranking Fae sounds insanely dangerous. | ตามล่าเฟระดับสูงฟังดูอันตราย มากเลยนะ |
| Hunting Leviathan -- yes, I know. | ตามล่าเลไวอาทัน ใช่ฉันรู้ |
| Going after elena-- Bad move. | ตามล่าเอเลน่า พลาดแล้วล่ะ |
| TRACK 'EM, FIND 'EM, KILL 'EM. | ตามล่าแล้วก็ฆ่าพวกมัน |
| H.unt them down and kill them off, one by one. | ตามล่าและฆ่าพวกมันที่ละคน |
| Hunting a maniac, same as you. | ตามล่าไอ้ฆาตกร ก็เหมือนนาย |
| I was in Serbia chasing this guy all over the tundra... | ตามล่าไอ้หมอนี่ไปบนทุ่งร้าง |
| Now you've put them on the hunt for somebody. | แล้ว เธอก็ทำให้พวกเขา ตามล่าใครบางคน. |
| She seemed to have something about her which urged religious people to persecute her. | ดูเหมือนมีอะไรบางอย่างเกี่ยวกับนาง ที่ทำให้พวกเคร่งศาสนาตามล่าประหัตประหารนาง. |
| After being hounded and cursed at for ten years, | หลังจากถูกตามล่า ถูกสาปแช่งมานานนับสิบปี, |
| It's a program that's fed into a system that will hunt down and destroy any desired memories. | มันเป็นโปรแกรมที่ป้อนเข้า ระบบได้ ที่จะตามล่าและทำลาย ความทรงจำใด ๆ ที่ต้องการ |
| When they get out, they'll come after you again. | แล้วพอออกมา ก็ต้องตามล่าคุณอีก |
| Have you been chasing me your whole life, only to fail now? | เจ้าตามล่าข้ามาทั้งชีวิต... เพื่อมาล้มเหลวตรงนี้เนี่ยนะ? |
| At sunrise, I will track him down, and have his skin hanging on the wall! | ทันทีที่ตะวันขึ้นNฉันจะตามล่ามันเอาหนังมันมาแขวนที่ผนัง |
| I am a criminal. | เที่ยงคืน... ฉันจะต้องถูกตามล่า |
| You search for signs of passing... for the scent of your prey... and then you hunt them down. | คุณค้นหาสัญญาณแห่งความตาย เพื่อตามกลิ่นเหยื่อคุณ แล้วตามล่าเขา |
| Our top story tonight: Robbery, pursuit and, finally, death. | โจรปล้นธนาคารถูกตามล่าจนเสียชีวิต |
| So the Jackal is after your Director, is he? | งั้นให้แจ็คกอลตามล่าหัวหน้าคุณนะ |
| You know, once he kills whoever he's after they'll send you back to prison. | เมื่อแจ็คเขาฆ่าคนที่เขาตามล่าได้ เอฟบีไอก็ส่งคุณกลับเข้าคุก |