| You've got fake incense. You must have been set up. | แกได้กำยานของปลอมมา ตัดใจซะเถอะ |
| I should give up. That would be smarter. But I'm not smart. | ผมควรตัดใจ นั่นเป็นวิธีที่ฉลาด แต่ผมไม่ฉลาด |
| I have no chance, but I can't give up. | ผมไม่มีโอกาส แต่ผมตัดใจไม่ได้ |
| I don't understand. How can you part with it? | ฉันไม่เข้าใจ ทำไม ถึงตัดใจให้ได้ |
| I can't stop thinking about him. | ...แต่ฉันก็ตัดใจไม่ได้ |
| So that's how you take a cut. | อืม แล้วคุณจะตัดใจยังไง |
| Here we have the current Lord Marshal... destroying entire societies... and yet he can't bring himself to kill one stranded Elemental. | ทลายดาราจักรมานับไม่ถ้วน แต่ไม่อาจตัดใจ... ปลิดชีวิตหนึ่งของธาตุพันธุ์พเนจร |
| Sometimes it's necessary to make difficult choices-- | บางครั้งเราจำเป็นต้อง "ตัดใจเลือก- -" |
| You're making up a boyfriend to get rid of me? | คุณกำลังสร้างเรื่องว่ามีแฟนเพื่อให้ผมตัดใจงั้นเหรอ |
| Do I have to give up on him? | ฉันควรตัดใจจากเขาดีไหม |
| I wish I knew how to quit you. | จะให้เราทำยังไง เราถึงจะตัดใจจากนายได้ |
| That's what you're doing here? You're getting over somebody? | คุณมาที่นี่เพื่อตัดใจจากใครบางคน |
| Right,you want closure. | เข้าใจ คุณต้องการตัดใจ |
| I thought maybe if I talked to him, I could find some kind... of closure. | ผมคิดว่าถ้าผมได้พูดกับเขา ผมจะพบ.. สิ่งที่ช่วยให้ตัดใจได้ |
| You should probably give up | บางทีเธอน่าจะตัดใจดีกว่านะ |
| You haven't gotten over that, right? | เธอยังตัดใจไม่ขาดไม่ใช่เหรอ? |
| Just can't leave it alone, can you? | นายตัดใจไม่ได้ ใช่มั๊ยล่ะ? |
| I wore it as a younger man. I hate to throw anything away. | ข้าใส่ตอนละอ่อน ข้าตัดใจทิ้งไม่ลงน่ะ |
| I know its none of my business but have you ever thought about cutting back. | ฉันรู้ว่ามันไม่ใช่เรื่องของฉัน แต่คุณเคยคิดจะตัดใจบ้างมั๊ย? |
| I will still be helplessly in love with Tohno-kun. | ก็คงไม่สามารถตัดใจจากโทโนะคุงได้ |
| You cannot fully give her up. | แม้ในเวลาที่วิกฤติเช่นนี้ นายก็ยังไม่สามารถตัดใจจากเธอได้จริงๆ |
| Like miguel said,when he accepted his loss and found closure,he moved on. | อย่างที่มิเกลบอก พอเขารับความสูญเสียและตัดใจได้ เขาก็ก้าวต่อไป |
| So I guess I'm gonna try to make it to english. | ฉันว่าจะตัดใจไปเข้าเรียนวิชาอังกฤษ |
| Actually had to move my chair to stop. | ผมเผลอมองมาทางคุณอยู่เรื่อย จนต้องตัดใจหันเก้าอี้ไปทางอื่น |
| I haven't made any decision yet. | หนูยังตัดใจไม่ได้เลย |
| And you'd have to put him out of your mind. | และคุณก็จะต้องตัดใจจากเขา |
| Jesse finally ends it with Karina once and for all. | เจซซี่ตัดใจเลิกกับคารีน่าจนได้ในที่สุด |
| The main thing is you're finally over mike. | มันสำคัญตรงที่ว่าเธอตัดใจจากไมค์ได้แล้ว |
| I'm not over mike. | ฉันยังไม่ได้ตัดใจจากไมค์ |
| I thought I was cut out for this, | ฉันนึกว่า ฉันตัดใจได้แล้ว |
| You need to move on with your life. Move on with my life? | - คุณต้องตัดใจและก้าวต่อไปได้แล้ว |
| I will never give up this club. | ชั้นจะไม่ยอมตัดใจจากคลับเด็ดขาด |
| Well, then you've gotta do everything you can to blend in or decide not to care. | งั้น เธอก็ต้องทำทุกอย่าง เพื่อจะได้ไปจอย... ...หรือตัดใจไม่แคร์หล่ะ |
| I can't decide if you're a genius or a lunatic. | ฉันตัดใจไม่ได้ว่าเธอเป็นอัจฉริยะ หรือวิปลาส |
| It-it seemed like a good job, but I just... | แต่ผมแค่... ตัดใจไม่ได้ |
| We're both having trouble moving on. | สรุปเราทั้งคู่ มีปัญหาเรื่องตัดใจ |
| I can't give you up, either. | ผมจะไม่ตัดใจเรื่องคุณกิล รา อิม |
| Oh, Sun-nyeo. You have to give up on him for good now. | แต่เธอน่ะต้องตัดใจจากแดวุงซะทีนะ |
| I want her to give up on Dae-woong. | ทำให้เธอตัดใจจากเค้า จากชาแดวุง |
| I should cut my ties... and go my own way now. | ผมต้องตัดใจ แล้วไปตามทางของผม |