| I introduce our new ambassador to the United Nations, and the representative to the world for all United States citizens, human and mutant alike, | รวมไปถึงมนุษย์และพวกกลายพันธุ์ต่อไป ดอกเตอร์ แฮ็งค์ แมคคอยล์ ต้องอย่างงั้นขนปุย |
| Continue with your research, doctor, while it still is your research. | ทำงานวิจัยของคุณต่อไป ดอกเตอร์ ขณะที่มันยังเป็นงานของคุณอยู่ |
| No, no, doctor. Please, no! | ไม่ ดอกเตอร์ ได้โปรด ไม่ ! |
| Are you Dr. Zimmerman? | คุณคือ ดอกเตอร์ ซิมเมอร์แมน ใช่มั้ย |
| Colonel Dr. Irina Spalko. | พันเอก ดอกเตอร์ ไอรินะ สปาลโก |
| Hi, I was wondering, are you familiar with a person named Dr. William Tyler? | สวัสดี,ฉันเคยประหลาดใจ, คุณคุณกับเชื่อ ดอกเตอร์ วิลเลี่ยม ไทเลอร์หรือเปล่า |
| I've brought doctors McCormack and Williams with me. | ฉันได้เคลื่อนย้าย ดอกเตอร์ แม็คเค และ วิลเลี่ยม กับฉัน |
| It's okay, Dr. Franklin. | ไม่เป็นไร ดอกเตอร์ แฟรงกิน |
| Ok... How about you tell me something Doctor. Huh? | โอเค คุณบอกบางอย่างกันฉันมา ดอกเตอร์ ? |
| I'm Dr. Nicholas Rush. | ฉัน ดอกเตอร์ นิโครัช รัช |
| Like yourself, doctor, I'm a seeker of truth. | คุณก็ด้วย ดอกเตอร์ ฉันเป็นผู้ค้นหาความจริง |
| I thought you were going out with Dr. Scott. | เฮ้.. ฉันคิดว่าเธอออกไปกับ ดอกเตอร์ สก็อตต์ |
| Oversight had hired Dr. Joseph Mars, a brilliant neuropsychiatrist who specialized in brain waves. | โอเวอร์ไซท์จ้าง ดอกเตอร์ โจเซปน์ มาส์ ผู้เชียวชาญทางด้านการสะกดจิตชื่อดัง เาเชียวชาญในเรื่องคลื่นสมอง |
| Here's your coffee, Dr. Harmon. | นี่กาแฟของคุณค่ะ ดอกเตอร์ ฮาร์มอน |
| I'm looking for a Dr. Ben Harmon. | ผมต้องการผม ดอกเตอร์ ฮาร์มอน |
| Oh, it was Dr. Grazier, by the way. | อ้อ เค้าคือ ดอกเตอร์ เกรเซีย |
| My apologies, Doctor, but we both knew Hydra could grow no further in Hitler`s shadow. | ขอโทษ ดอกเตอร์ แต่พวกเรารู้ว่าไฮดราไม่อาจเติบโตได้ เกินเงาของฮิตเลอร์ |
| We prepared for this, Doctor. Harnessing energy from space. | เราเตรียมไว้แล้วนี่ ดอกเตอร์ การควบคุมพลังงานจากอวกาศ |
| You're the expert, doctor. It's your call. | คุณเป็นผู้เชี่ยวชาญ ดอกเตอร์ แล้วแต่คุณ |
| Father, Doctor William Murray, director of Bethlem Royal Hospital. | พ่อคือ ดอกเตอร์ วิลเลียม เมอร์เรย์ ผู้อำนวยการโรงพยาบาล เบธเลม รอยัล |
| Strauss was dosed with a chemical cousin of Doctor Death. | เสตร๊าส์โดนยาที่เป็นสารเคมี คล้ายๆกับ ดอกเตอร์ เดธ |
| Killing that Dr. Shumway. | ที่ฆ่า ดอกเตอร์ ชัมเวย์ |
| That was more of an observation than-than a question. | คนนี้แหละที่จัดการคาร์ลอส เขาใช้นามแฝงว่า ดอกเตอร์ บรอนสติน |
| Ok, Dr. Forbes. | โอเค ดอกเตอร์ ฟอรบส์ |
| Hi, Dr. Maxfield. | ไฮ ดอกเตอร์ แมกฟิวด์ |
| Time is fleeting Dr. Wade, and I'd ask that you not waste mine. | เวลาที่ผ่านไป ดอกเตอร์ เวดด์ ผมควรจะถามมันโดยตรงเพื่อไม่ให้เสียเวลาของผม |
| All scientists are skeptics, Dr. Wade... | วิทยาศาตร์ทั้งหมดมีข้อสงสัยเสมอ ดอกเตอร์ เวดด์ |
| (herbs rustling) | นี่คือ ดอกเตอร์ การ์ดิเนอร์ |
| (Joanna moans) | เราทั้งคู่รู้ดีว่าคุณรวย ดอกเตอร์ การ์ดิเนอร์ |
| Cat's out of the bag, doctor. No more secrets. | สถานณ์การคับขันนะ ดอกเตอร์ เก็บความหลับไม่หมด |
| It is vital you retrieve Dr. Teller and the computer disk. | สำคัญที่สุดคือนำตัว ดอกเตอร์ เทลเลอร์ และดิสค์ของเขากลับมาให้ได้ |
| The thing is, Kuryakin, when Professor Teller disappeared we assumed his Nazi colleagues would come knocking at his daughter's door so we recruited her, and waited. | คืองี้นะ เคอยาคิน ตอน ดอกเตอร์ เทลเลอร์หายตัว เราคิดว่าพวกนาซีจะตามหาลูกสาวเขา ดังนั้นเราจึงขอให้เป็นสายให้เรา และรอ |
| Looks like we found Dr. Teller. | ดูเหมือนเราเจอตัว ดอกเตอร์ เทลเลอร์ |
| Doctor, a word if you please. | ดอกเตอร์ ขอเวลาสักครู่ |
| Doctor, are you in there? | ดอกเตอร์ คุณยังอยู่รึเปล่า! |
| Dr. Johnny Wilcox! | ดอกเตอร์ จอห์นนี่ วิลค๊อกซ์ |
| Doctor, were you successful? | ดอกเตอร์ ทำสำเร็จมั้ย? |
| Dr. Mars, have you dispatched another? | ดอกเตอร์ มาส์ คุณได้ส่งอีกคนไปรึยัง |
| Dr. Victor Emilio Validus. | ดอกเตอร์ วิคเตอร์ เอมิลิโอ วาลิดัส |
| Dr. Udo Teller. | ดอกเตอร์ อูโด เทลเลอร์ |