| Did she? Oh, well, that's good, I must write to her and say thanks. | งั้นเหรอ ดีละ ผมคงต้องเขียนไปขอบคุณเธอซะแล้ว |
| Office relationships are death! I guess I've seen her around. | เดทกับเพื่อนร่วมงาน=ตาย ดีละ บางทีเธออาจสนใจฉัน |
| Good, good. You are gonna be a barista soon enough. | ดีละ ดีละ อีกไม่นานเธอจะได้เป็นสาวบาริสต้า |
| Well, that's just perfect. | ดีละ , มันต้องสนุกสุดเหวียงแน่ |
| Well, the Book of Shadows is still there. | ดีละ , หนังสือเวทย์มนต์ยังมีอยู่ |
| Great. Transaction done. Now you can go. | ดีละ \ ตอนนี้นายออกไปได้ไหม |
| Well, the IOA's been chomping at the bit to have one of their own in charge. | ดีละ IOA กำลังลดระดับ เพื่อให้มันเข้าสู่ระดับ |
| Well, you would have done the same thing for any one of us. | ดีละ คุณควรจะทำในสิ่งเดียวกัน สำหรับใครบางคนของเรา |
| Well, you and that beautiful beach house. | ดีละ คุณและบ้านริมหาดแสนสวย |
| Well, we want to start with a Valentine's Day dinner at our house with the Hudson-Hummels. | ดีละ ง้้นเราต้องเริ่มจาก มื้อค่ำวันวาเลนไทนนี้ ที่บ้านเรา กับครอบครัวฮัดสัน-ฮัมเมล |
| All right. So, uh, you thinking demons? | ดีละ งั้น นายคิดว่าเป็นฝีมือปีศาจหรอ? |
| Well, that makes things a hell of a lot simpler. | ดีละ งั้นก็มาทำอะไรให้มันง่ายขึ้น |
| Yeah, well, you're gonna have to redirect them. | ดีละ งั้นคุณต้องสั่งการให้ไปอีกที่หนึ่งแล้ว |
| Well, in that case, I'm glad I could help. | ดีละ งั้นฉันดีใจที่ได้ช่วยนะ |
| All right. I'll send for your bags. And here. | ดีละ งั้นผมจะส่งกระเป๋าของคุณมาที่นี่นะ |
| Well, my meeting's starting right now, and it'd be nice if you would put on one of the dresses I bought you and made an appearance. | ดีละ งานประชุมของแม่เริ่มแล้ว ตอนนี้ และมันจะดีมาก ถ้าลูกลงมาช่วยนะ เดรสที่แม่ซื้อให้ และลงมาปรากฎตัวได้ละ |
| All right, I've taken the liberty of drafting these workflow charts which outline our various duties and the path we will follow as we develop our ground-breaking new app. | ดีละ ฉันก็มีอิสระที่จะ ร่างผัง การทำงานพวกนี้ กับร่างคร่าวๆถึงหน้าที่ต่างๆของเรา และส่วนที่เราจะติดตาม |
| Fine, I'll blow this place apart. | ดีละ ฉันจะระเบิดที่นี่เป็นเสี่ยงๆเลย |
| Well, I'm gonna be here for you till they figure it out. | ดีละ ฉันจะอยู่ที่นี่กับคุณจนกว่าพวกเขาจะรู้ผลนะ |
| Well... I wish I could do more. | ดีละ ฉันว่าฉันต้องทำอีก |
| Well, I've had a good run. | ดีละ ฉันเคยวิ่งได้ดี |
| I got paid today. I can afford this. | ดีละ ฉันได้รับเงินค่าเซ็นต์สัญญา ดังนั้นฉันจะซื้อเจ้านี่ให้มิโฮด้วยละกัน |
| Well, look at your paintings. Look at her. | ดีละ ดูที่ภาพคุณสิ ดูเธอสิ |
| Well, look, you might reach the top, but you'll die before you return. | ดีละ ดูนั่น คุณต้องไปถึงยอดนะ คุณอาจจะตายก่อนจะกลับลงมา |
| Well, now that you're back at my house, | ดีละ ตอนนี้พวกเธอกลับมาบ้านฉัน |
| Well, if you must know, | ดีละ ถ้าคุณอยากรู้นัก |
| Well, if you're a friend, then you'll let me out of this closet. | ดีละ ถ้าคุณเป็นเพื่อน จริง คุณก็ต้องให้ฉันออกไปจาก ตู้ นี่ |
| Well, in time it will be. Her death will allow it. | ดีละ ถึงเวลาแล้วเจ้าก็จะรู้ ความตายของนางจะบอกเจ้า |
| Well, they had to have known each other. | ดีละ ทั้งคู่ก็ต้อง รู้จักกันมาก่อน |
| Well, you'll have to pay the insurance, of course. I'm not an idiot. | ดีละ นายต้องจ่ายประกันเอง ฉันไม่โง่นะ |
| Well, obviously she's got other plans, so see you. | ดีละ บางทีเธออาจจะมีแผนอื่น แล้วเจอกัน |
| Well, maybe we could do something on a less pressure-filled night. | ดีละ บางทีเราน่าจะทำอะไร ที่ไม่มีความกดดัน |
| Well, I'm sorry to inform you | ดีละ ผมขอโทษที่ต้องบอกคุณว่า |
| Fine. Then I'll give you more time for the schedule. | ดีละ ผมจะปล่อยให้คุณทำอะไรกับงานของคุณก็ได้ |
| Oh, good. We're all here. | ดีละ พวกเราครบคนแล้ว |
| Well, your dad is a special man. | ดีละ พ่อเธอเป็นคนที่พิเศษคนหนึ่ง |
| Good. That's what it was meant to be. | ดีละ มันก็ควรจะเป็นอย่างนั้นแหละ |
| Well, it's summer in the Hamptons. | ดีละ ฤดูร้อนที่แฮมป์ตัน |
| Well, look who cleaned out the sad-sack aisle at the bookstore. | ดีละ ลองมาดูสิว่าใครจะเป็นคนที่กำจัดเรื่องการเดินทางที่น่าเบื่อออกไป ที่ร้านหนังสือ |
| Well, promise you won't make fun of me. | ดีละ สัญญาก่อนว่า จะไม่หัวเราะนะ? |