| As dreamers do | ในฐานะที่เป็นคนช่างฝันทำ |
| Oh my gosh, he is dreamy. | โอ พระเจ้า / เขาช่างฝันมากเลย |
| Culture and romance, so cosmo... | วัฒนธรรม โรแมนติด ช่างฝัน... |
| Where do they make dreamers like you? Get lost, freak! | พวกช่างฝันแบบนายที่เขาจบจากโรงเรียนไหนกัน ไปให้พ้นๆ ซะ ไอ้ติงต๊องเอ๊ย |
| The dreamy kid sitting in the back of the classroom, staring at the window. | เด็กน้อยช่างฝัน ที่นั่งอยู่หลังห้องเรียน |
| You're a dreamer, Marty. | นายมันช่างฝัน มาร์ตี้ |
| I nominate young Werther here. | ฉันขอเสนอ พ่อหนุ่มช่างฝัน คนนี้ค่ะ |
| # You # # on a night when bad dreams become a screamer# # when they're messin' with the dreamer# | คือเธอ ในค่ำคืนที่ฝันร้ายน่าสะพรึงกลัวมาเยี่ยมเยือน ในยามที่มันมาก่อกวนมนุษย์ช่างฝันอย่างฉัน |
| ♪ you may say I'm a dreamer ♪ | # เธอคงมองว่า ฉันช่างฝัน # |
| ♪ you may say I'm a dreamer ♪ | # # เธอคงมองว่า ฉันช่างฝัน # |
| I've got 'ludes, uh, dreamers... | ก็พวกยานักช่างฝัน... |
| I know he is a dreamer, but he is a great scientist. | ฉันรู้ว่าเขาเป็นคนช่างฝัน แต่ว่าเขาก็เป็นนักวิทยาศาสตร์ที่ยิ่งใหญ่คนหนึ่ง |
| You can call me a dreamer ... but we get down for more our money if we use red. | คุณอาจจะเรียกฉันว่าคนช่างฝัน... แต่เราลดการใช้เงินของเราได้มากกว่า ถ้าเราใช้สีแดง |
| You know I'm a dreamer | ฉันรู้ฉันเป็นคนช่างฝัน |
| Remember, you are the dreamer. You build this world. | จำไว้ว่าคุณเป็นคนช่างฝัน คุณสร้างโลกนี้ |
| Cobb's drawing Fischer's attention to the strangeness of the dream which is making his subconscious look for the dreamer. | ของ Cobb ดึงความสนใจฟิสเชอร์ที่แปลกของความฝัน ... ... ซึ่งคือการทำให้ดูจิตใต้สำนึกของเขาสำหรับช่างฝัน |
| The delusion of a dreamer. | ความหลงผิดของคนช่างฝัน |
| Paris, like the Upper East Side, empties out in August, leaving behind only the tourists and the dreamers, lamenting the imminent return to real life. | ปารีส ก็เหมือนกับ Upper East Side ผู้คนไหลออกในเดือนสิงหาคม ละทิ้งเบื้องหลังของนักท่องเที่ยวและคนช่างฝัน |
| You're big on happy endings. | เธอช่างฝันในเรื่องดีๆ |
| And when you're growing up around a couple of dreamers, you can't help but turn into one yourself. | และตอนถึงเวลาที่ลูกเติบโตมา ถึงสองเท่าของวัยช่างฝัน มันช่วยไม่ได้หรอก ที่ลูกต้องกลับกลายมาเป็นตัวของตัวเอง |
| There's winners, there's dreamers, and there's buddies. | ผู้ชนะ คนช่างฝัน และพวกเพื่อนๆ |
| ♪ When they're messing with the dreamer ♪ | พวกมันเข้ามาป่วนคนช่างฝัน |
| Your favorite glee club instructor, the dreamy and boyish Mr. Cory Radison! | ครูชมรม Glee คนโปรดที่ช่างฝัน |
| Littlefinger's a fancy man. | ท่านนิ้วก้อยเป็นคนช่างฝัน |
| Oh, what a dreamer you are. | โอ๊ยตาย พ่อคนช่างฝัน |
| Oh, she is a romantic, bless her tender heart. | โอ้, เธอเป็นสาวช่างฝัน อวยพรให้หัวใจที่แสนอ่อนโยนของเธอด้วย |
| And I told you that you were too dreamy and emotional, making decisions on what you felt instead of using your brain. | และแม่ยังบอกลูกว่าลูก เป็นคนช่างฝันและอ่อนไหวมากเกินไป ทำให้การตัดสินใจ ขึ้นอยู่กับความรู้สึก แทนการใช้สมองของลูก |
| You are a dreamer and will speak of this no more. | คุณเป็นคนช่างฝันและเรา ไม่ได้พูดคุยเกี่ยวกับเรื่องนี้ |