| Uh, the fiance. It's nice to meet you. | อ้า คู่หมั้น ยินดีที่ได้รู้จัก |
| They said he'd had his home foreclosed on, and his fiancee dumped him. | พวกเขาบอกว่า เขากำลังจัดการเรื่องปัญหาของบ้าน และ คู่หมั้น ก็ตีจากเขาไป |
| My fiancée and mother have finally found common ground. | คู่หมั้นกับแม่ของผม ในที่สุดก็หาจุดยืนร่วมกันได้ |
| The fiancee's working with a sketch artist now. | คู่หมั่นกำลังบอกให้วาดรูปคนร้าย |
| My betrothed says I have the voice of a fallen angel. | คู่หมั้นของข้าบอกว่า เสียงข้าเหมือนนางฟ้าที่มาจากสวรรค์ |
| Your fiance would have gone out first thing in the morning to replace it. | คู่หมั้นของคุณ ก็อาจไปหาอันใหม่ มาแทนตั้งแต่เช้าก็ได้ |
| Anyway, your fiance answered for you. | คู่หมั้นของคุณตอบเพื่อคุณแล้ว |
| Here you are, your fiance in the middle of a murder trial, my brother about to testify against him, and I'm unloading all my problems on you. | คู่หมั้นของคุณอยู่ระหว่างการขึ้นศาล ข้อหาฆาตกรรม น้องชายของผม กำลังจะให้การเอาผิดเขา และผมยังเอาปัญหาของตัวเอง มาให้คุณอีก |
| Did your fiancee say anything that sounded out of the ordinary? | คู่หมั้นของคุณได้พูดอะไร ที่ฟังดู/Nแปลกกว่าปกติไหม |
| My fiance, he... called off our engagement. | คู่หมั้นของฉัน เขา... ยกเลิกการหมั้นของเรา |
| My fiance and I were planning to work... on a joint thesis for our doctorates. | คู่หมั้นของฉันและ ฉันกำลังวางแผนที่จะทำงาน ในวิทยานิพนธ์ปริญญา เอกร่วมกันของเรา |
| My fiancée's wearing a magic ring, too. | คู่หมั้นของชั้น ก็สวมแหวนเวทย์มนตร์เหมือนกัน |
| My fiancé couldn't be more excited or supportive. | คู่หมั้นของชั้นจะต้องตื่นเต้น หรือไม่ก็เป็นแรงใจให้ชั้น |
| Takeda's fiancee was on that plane when it went down. | คู่หมั้นของทาเคดะอยู่บนเครื่องบินนั่น ตอนที่มันตกลงมา |
| My sister's suitor was unwilling to tell us anything. | คู่หมั้นของน้องสาวฉัน ไม่ยอมบอก อะไรกับเราอีก |
| Your fiancée's been doing a whale of a job with the kennel, Frank. | คู่หมั้นของนายจัดการคอกสุนัขได้ดีมาก แฟรงค์ |
| Your second son's fiancee. | คู่หมั้นของลูกชายคนรองค่ะ |
| May's fiance pays no attention to her, and as for me... | คู่หมั้นของเมย์ไม่ได้ให้ความสนใจเธอ เหมือนกับชั้นเลย |
| Ernie's fiancee was spying on him. | คู่หมั้นของเออร์นี่ แอบสืบเขา |
| It doesn't bother you that Junpyo's fiancee is all over him? | คู่หมั้นคนนั้น.. มันไม่เป็นอะไรเหรอ ถ้าเค้าจะตามรุ่นพี่จุนพโยไป |
| Fiancee. Works in the bank. Hey. | คู่หมั้นค่ะ ทำงานที่แบงค์นี้ เฮ้ |
| Your fiancée, firstly escaped from the Pescadero Mental Hospital. | คู่หมั้นคุณ แรกเลยหลบหนีจาก โรงพยาบาลประสาท เพสคาเดโร |
| And what is your fiancé's name? | คู่หมั้นคุณชื่ออะไรครับ |
| Does your fiance know what you're doing? | คู่หมั้นคุณรู้ไหมว่าคุณกำลังทำอะไรอยู่? |
| Your fiance promised to get us out of trouble. | คู่หมั้นคุณสัญญาว่า จะช่วยแก้ปัญหาของเรา |
| Your fiance's facing a murder charge. | คู่หมั้นคุณเจอ ข้อหาฆาตรกรรม |
| Your fiancee is bulimic. | คู่หมั้นคุณเป็นบูลิมิค |
| Didn't your fiancée want to come out tonight? | คู่หมั้นคุณให้ออกมาเที่ยวเหรอ |
| Your fiancé went to the police. | คู่หมั้นคุณไปหาตำรวจ |
| Your fiancé didn't mention how handsome you were... | คู่หมั้นคุณไม่ได้บอกว่าคุณหล่อแค่ไหน |
| There was an engaged couple living here. | คู่หมั้นคู่หนึ่ง เคยอยู่ที่นี่... |
| Your rat of a fiance was gathering evidence. | คู่หมั้นจอมแส่ของเธอกำลังรวบรวมหลักฐาน |
| My fianc_BAR_traveled a lot for work. | คู่หมั้นฉันเดินทางบ่อยเพราะงาน |
| My fiancé's a KGB agent. | คู่หมั้นฉันเป็นสายลับ เคจีบี |
| My fianc? was murdered. | คู่หมั้นฉันโดนฆาตรกรรม |
| Your fiancee, she from a big family? | คู่หมั้นนาย เธอมาจากครอบครัวใหญ่เหรอ? |
| What if your fiancée is in trouble and we're just standing around? He's lying. | คู่หมั้นนายกำลังมีปัญหาแล้วเรายินเถียงกันอยู่นี่ เขาโกหก |
| Your fiancee's wasted again? | คู่หมั้นนายดูไม่จืดอีกแล้ว |
| My fiancée, Amy, she was at the apartment and, uh... she's missing. | คู่หมั่นผม เอมี่ เธออยู่ที่อพาร์ทเม้นท์และ... เธอหายไป |
| My fiancée, Sally, she's haunting me. | คู่หมั่นผม แซลลี่ ตามหลอนผม |