They go, with you in them or not. | คิดเอาละ ว่าจะเอาไปด้วยเปล่า |
You be the judge. We will find Hank. | คิดเอาเอง เราจะต้องหาแฮงค์ให้เจอ |
You figure it out, dumb-ass. | คิดเอาเองสิ ไอ้ซื่อบื้อ |
THINK ABOUT WHO'S STANDING IN THIS ROOM RIGHT NOW. | คิดเอาไว้ละกันว่าใครกำลังอยู่ในห้องนี้ ตอนนี้บ้าง |
Remember why we're here, Spencer. | คิดเอาไว้ว่าทำไมเราถึงมาอยู่ที่นี่ สเปนเซอร์ |
Figured you'd show up sooner or later. | คิดเอาไว้อยู่แล้ว ว่าคุณจะโผล่หัวมาไม่ช้าก็เร็ว |
Figures. We just lost five points. | คิดเอาไว้แล้ว พวกเราต้องเสีย 5 แต้ม |
Leaving the production aspects to his technicians, | เขาได้ทิ้งแนวคิดเอาไว้ เพื่อให้ช่างเทคนิคทำตาม |
And think about this, all of ya... from now on, you ain't gettin' shit from me and my men. | พวกนายคิดเอาเอง จากนี้ไป ห้ามมายุ่งกับคนของฉัน |
It's more beautiful than I'd ever imagined. | มันสวยกว่าที่ ฉันคิดเอาไว้มาก |
But this is beyond anything I ever expected. | นี่มันไปไกล เกินกว่าที่ฉันคิดเอาไว้เสียอีก |
As Bagger once said, it's a game that can't be won, only played. | อย่างที่แบ็กเกอร์เคยพูดไว้ "อย่าคิดเอาชนะมัน เล่นๆ ไป" |
And so I thought okay get ready for this. | ผมก็เลยคิดเอาไว้ว่า โอเค ถ้าไปก็ต้องไป |
Yes. Da Hyung is pregnant. | มันเร็วกว่าที่ฉันคิดเอาไว้นะ เขาเป็นยังไงบ้าง |
We don't got to figure all this out tonight, ya know? | เราควรจะหยุดคิดเอาไว้ให้ทุกอย่างมันจบลงภายในคืนนี้ คุณรู้มั้ย? |
Because I might know you a little better than you think. | เพราะบางทีแม่อาจจะรู้จักแกมากกว่าที่แกคิดเอาไว้ |
No, I just assumed that you would. I trust her. | เปล่า ฉันแค่คิดเอาเองว่านายคงบอกเธอ คือฉันเชื่อใจเธอนะ |
Look around! Figure it out! | มองดูรอบๆ คิดเอาเองสิ |
I figured maybe you got off on the wrong side of a bad relationship. | ผมคิดเอาเองว่า คุณอาจจะมีปัญหากับแฟน |
Their suicide story wasn't going to fly. | แผนที่ทำให้ดูเหมือนเป็นการฆ่าตัวตาย มันไม่ได้เป็นอย่างที่คิดเอาไว้ |
Well, how did you plan to move them from the camp? | งั้นคุณคิดเอาไว้.. ว่าจะเคลื่อนย้ายคนเหล่านั้นยังไง? |
If you can't have sex, you have other people's sex— real or imagined. | ก็พอไม่ได้มีอะไรกัน ก็พาลคิดว่าคนอื่นจะมี - - ของจริงหรือไม่ก็คิดเอาเอง |
I would not presume to... | ฉันไม่อยากคิดเอาเองว่า... |
You lasted 30 seconds longer than i thought you would. | คุณใช้เวลานานกว่า 30 วินาที มากกว่าที่ผมคิดเอาไว้ |
Think of it like trying to hook up with a virgin. | มึงคิดเอาซะว่ากำลังจะได้เปิดซิงสาวๆ |
You're the fucking Zen master. | คุณเป็นผู้รอบรู้นี่ คิดเอาเองสิ |
UH, IN AN IRONIC THOUGH NOT TOTALLY UNEXPECTED TWIST, | ก้อคิดเอาไว้อยู่แล้วแหละว่าคงไม่ได้หรอก |
NOT UNTIL NOW. OH, GOD. | ยังไม่ได้คิดเอาไว้เลยใช่ไม๊ละ / โอ้ว ไม่นะ |
I'll leave it up to your imagination. | พี่จะปล่อยให้เธอคิดเอาเองละกัน |
But, it's more fun than I have imagined. | แต่มันก็สนุกกว่าที่ชั้นคิดเอาไว้นะ |
[Troll chuckling] | ไม่คิดเอามันไปโดนแดดมั่งเหรอ? |
Do you really think the people that employ me... were just gonna bend over and take your little stunt... killing the senator? | แกคิดเอาจริงๆเหรอ ว่าคนที่จ้างชั้น.. จะก้มกราบแล้วปล่อยแกไปจากการฆ่าโหดท่านวุฒิฯ ? |
I mean, it's smaller, but it's so much better a nick than I thought we could afford. | ฉันว่ามันเล็กกว่า แต่มันดูดีกว่าที่ฉันคิดเอาไว้ตั้งเยอะ |
But, you know, I don't know, I've been thinking lately I'll just lay off of it for a while because lately it's been kind of making me paranoid, so... | แต่นายก็รู้ ฉันไม่รู้สิ เมื่อเร็วๆ นี้ฉันคิดเอาไว้ ฉันเพิ่งจะเลิกปรุงมาสักพัก เพราะไม่นานมานี้ มันจะให้ฉันเป็นโรคประสาทกิน |
He's a lot younger than I thought he'd be. | เด็กกว่าที่ข้าคิดเอาไว้ตั้งเยอะเลย |
Being a Padawan is harder than I thought. Let's get you home. | การเป็นพาดาวันนี่ยากกว่าที่ข้าคิดเอาไว้ กลับบ้านกันเถอะ |
You're supposed to help people,dean. | นายคิดเอาเองว่านายช่วยเหลือผู้คน ,ดีน |
We can sit around on our asses and speculate on where we think the prime suspect may or may not be or we can actually go and look for him. | เราจะนั่งอยู่เฉยๆ แล้วคิดเอาเองว่าผู้ต้องสงสัยยังอยู่ หรือหนีไปแล้วก็ได้ หรือเราจะออกไป ค้นหาตัวเค้าจริงๆจังๆ |
If those are the dots you connected. | ถ้าเธอจะคิดเอาเองแบบนั้น |
I should've warned you. | มันรุนแรงกว่าที่ฉันคิดเอาไว้ ฉันควรเตือนเธอ |