I haven't been elegant and demure since I graduated from finishing school. | ฉันไม่ได้เห็นความสง่างาม และเป็นทางการ ก็นับตั้งแต่เรียนจบออกมาเนี่ยแหละ |
He said he has such admiration for Your Grace. | เขาพูดว่า เขารู้สึกเป็นเกียรติอย่างยิ่งที่ได้เห็น ความสง่างามน่าชื่นชมของท่าน |
You. You call this dignified? | แก นี่แกเรียกมันว่าความสง่างามเหรอ |
Pedestals, perks and props. | แท่นบูชา , ความสง่าผ่าเผย และเครื่องทรง |
This is the only way to restore the dignity of the Royal Court. | นี่เป็นหนทางเดียว ที่จะสร้างความสง่างามให้ราชสำนักอีกครั้ง |
To restore your power and dominance, and maintain the roots of the Royal Court. | เพื่อที่จะเรียกอำนาจและความสง่างามของท่านกลับคืนมา และยังคงรักษารากฐานของราชวงศ์ |
And bree and orson hodge were nothing... if not dignified i assume you'll want the pewter cat. | และบรีกับออสันไม่มีอะไรเลย แม้แต่ความสง่าผ่าเผย ฉันว่าคุณน่าจะเอาแมวตะกั่วนี่ไปนะ |
Thank you for gracing us all with your presence. | ขอบคุณสำหรับความสง่างามที่มอบให้แก่เรา |
Oh, she's my stepmother, actually, not that this makes her an any less forceful presence in my life. | เอ่อ จริงแล้ว เธอเป็นแม่เลี้ยงผมนะ นั่นไม่ได้ทำให้เธอลดความสง่าลงในสายตาฉันนะ |
You look like you've been mugged, and the first thing they stole was your dignity. | คุณดูเหมือนเพิ่งโดนปล้นมาเลยนะเนี่ย อย่างแรกที่พวกนั้นเอาไปก็คงเป็นความสง่างามของคุณ |
Hola, this is Elegante. Who is this? | โฮล่า นี่คือความสง่า คนนี้ใคร |
He opened doors for young women with a gallant... | เขาเปิดประตูให้หญิงสาวด้วยความสง่างาม |
A knight must behave with honour and nobility. | อัศวินต้องประพฤติตัวเป็นผู้ที่มี เกียรติศักดิ์และความสง่างาม |
It's just a very fine line between elegant and dowdy. | มันช่างเป็นแบบที่กำลังดี อยู่ระหว่างความสง่างามและความไร้รสนิยม |
2nd movement: a graceful, airy scherzo. | มูฟเมนต์ที่ 2 มีความสง่างาม จังหวะที่สมบูรณ์ |
I want him as a dignified person | ข้าอยากให้เค้ามีความสง่างาม |
People aren't checking into the empire for a black-tie experience. | ผู้คนยังไม่ได้ตรวจสอบเอ็มไพร์ สำหรับประสบการณ์ความมีชื่อเสียงและความสง่างาม |
Beloved by all, she led her kingdom with all the grace and wisdom that her parents did before her. | ที่รักของทุกคนเธอ นำราชอาณาจักรของเธอ กับทุกความสง่างามและภูมิปัญญา ว่าพ่อแม่ของเธอก่อนที่เธอจะ |
Hail Mary, full of grace. The Lord is with thee. | แมรี่ เต็มไปด้วยความสง่างาม ขอพระเจ้าอยู่กับเจ้า |
Hail Mary, full of grace. The Lord is with thee. | โฮ่แมรี่ ผู้เต็มไปด้วยความสง่างาม ขอพระเจ้าอยู่กับเจ้า |
I'm more of a silverback gorilla with the claws a lion, the teeth of a shark, and the quiet dignity of a tortoise. | ฉันเป็นพวกกอริลล่าภูเขา ที่มีกรงเล็บสิงโต ฟันฉลาม และความสง่าที่เสงี่ยมของเต่า |
"Countless artists would interpret the Chrysler's majesty using a variety of styles and techniques." | ศิลปินจำนวนมากจะสนใจในความสง่างามของไคลส์เลอร์ โดยใช้ความหลากหลายของรูปแบบและเทคนิค |
Jang Joohee. | และโชคชะตาซารันคือ การอาศัยอยู่ในความร่ำรวยและความสง่างาม ใช่แล้ว |
Very good, but with a bit more character. | ดีมากแต่ขาดความสง่างาม |
Come on, there's nobility in that. | Come on, มีความสง่างามในการที่ |
Graceless, but good. | ไม่มีความสง่าเลย แต่ก็เก่ง |
You see how Themistokles employs deception with such grace? | คุณจะเห็นว่าการใช้ Themistocles การทุจริตที่มีความสง่างามดังกล่าวหรือไม่ |
She's got style, she's got grace | เธอมีสไตล์ เธอก็มีความสง่างาม |
Decades from now, people will remember your dignity and the majesty. | อีกนับทศวรรษจากนี้... ผู้คนจะยังจดจำ... ความสง่างามของคุณ และความทรงเกียรติ |
Styles change, love, but smart remains smart. | สไตล์เปลี่ยน แต่ลู ความสง่างามไม่เคยเปลี่ยน |