Stannis, two days from the capital and the wolf at my doorstep. | คนที่เจ้าสาบานว่า จะปกป้อง คนอ่อนแอ คนบริสุทธิ์ |
By no means was this life for the faint at heart, for the weak or the lazy. | ชีวิตแบบนี้ไม่เหมาะกับคนใจเสาะ, คนอ่อนแอ หรือคนขี้เกียจ. |
The weak will. Others want to. | คนอ่อนแอจะเชื่อ คนอื่นๆ ก็อยากเชื่อตาม |
Little tweaker's due in 14 days. | คนอ่อนแอตัวเล็กมาเลี้ยง 14 วัน |
Weak people rally around fame. | คนอ่อนแอเท่านั้นที่คิดถึงแต่ชื่อเสียง |
The meek shall not inherit the earth! | คนอ่อนแอไม่สมควรได้สืบทอดโลกนี้! |
An impotent little misfit who's gonna spend the rest of his life on the outside looking in. | คนอ่อนแอไร้อำนาจ ที่จะใช้ เวลาตลอดชีวิตที่เหลือ จากข้างนอกเพื่อมองเข้ามา |
This is a cement hole. Uh... I have some tiki torches in the garage. | แต่นี่มันรูปูนซีเมนต์ ชั้นมีโคมไฟเล็กสำหรับสวนด้วยนะคะ เงียบนะ เงียบนะ นังคนอ่อนแอ |
There is only power and those too weak to seek it. | มีแต่เพียงอำนาจ ที่คนอ่อนแอสุดจะไขว่คว้า |
These contests aren't for the fainthearts | การแข่งขันนี้ไม่ใช่สำหรับคนอ่อนแอ |
Trust is for the weak. | ความไว้ใจนั้นสำหรับคนอ่อนแอ |
One is cracked, but not bad. | บางคนอ่อนแอ แต่ก้อไม่ได้เลวร้ายอะไรมาก |
I am not a coward. | หนูไม่ได้เป็นคนอ่อนแอ |
Focus on the people who really matter. | ภายใต้เปลือกนอกที่แข็งแกร่ง ลูกเป็นคนอ่อนแอ |
And as you can tell, there are many people of weak character behind these walls. | อย่างที่บอก มีคนอ่อนแอมากมายที่นี่ |
The leaders are charismatic sociopaths who target those most susceptible to their seduction. | ผู้นำเป็นพวกโรคจิตที่มีเสน่ห์ คนอ่อนแอจะตกเป็นเป้า การล่อลวงของคนพวกนี้ |
There's no mercy for the weak. | ไม่มีความปราณีให้กับคนอ่อนแอ |
Since when did you become weak? | เธอกลายเป็นคนอ่อนแอ ตั้งแต่เมื่อไหร่? |
Often, she chose the weak, the sick. | หลายครั้งที่เธอเลือกคนอ่อนแอ คนป่วย |
Who was it that told me that avoidance is a cowardly thing to do? | ใครเคยพูดกันนะ ว่าคนที่หลีกเลี่ยงเป็นคนอ่อนแอ |
Sleep is for wimps. Sleep is for Mercy West residents. | การนอนมันสำหรับคนอ่อนแอ การนอนมันสำหรับ เรสซิเดนท์ ที่เมอร์ซี่ เวสต์ |
That's why women think, "I have to be responsible," and get stronger so that they look like don't have any weaknesses. | ผู้หญิงถึงต้องคิดไว้เสมอว่า\"ฉันต้องมีความรับผิดชอบ\"\ และแข็งแกร่งขึ้นให้ได้... ...เพื่อไม่ให้ดูเป็นคนอ่อนแอไงล่ะ |
So, what can you do, you impotent sap? | นายทำอะไรได้บ้างล่ะ ไอ้คนอ่อนแอ? |
It's different from being weak. | เพราะมันแตกต่างจากการเป็นคนอ่อนแอ |
Could you just once not be such a wuss? | จะเลิกเป็นคนอ่อนแอซักครั้งได้มั้ย |
I didn't raise my sons to be so weak. | พ่อไม่ได้เลี้ยงดูลูกชาย ให้กลายเป็นคนอ่อนแอเยี่ยงนี้ |
Was it when a bullet was tearing through my flesh, is that when I seemed sensitive to you? | ก็ตอนที่กระสุนเกือบจะ เจาะโดนผมนะสิ ตอนนั้นน่ะรึ ที่ผมดูเป็นคนอ่อนแอกับนาย? |
Guys like you, you get older, you get weak, maybe you overcompensate. | คนแบบคุณที่คนสูงวัยกว่า และเป็นคนอ่อนแอ บางทีคุณพยายามอวดตนมากไป |
You know, you've got a lot of nerve...for a wimp. | เจ้ารู้มั้ย เจ้าน่ะมีอาการของ คนอ่อนแอมากเลยเชียว |
I may be a wimp, but at least I'm not a dollop-head. | ข้าอาจเป็นคนอ่อนแอ แต่อย่างน้อยข้า ก็ไม่เป็นคนหัวขี้เลื้อย |
Is that the work of a weak man? | นี่เป็นผลงานของคนอ่อนแอเหรอ |
Can he crush nothing but weaklings like this? | เขาสู้กับใครไม่ได้นอกจาก คนอ่อนแอแบบนี้น่ะหรือ? |
And that is why I... don't want that to weaken me. | ฉัน... ไม่ต้องการเป็นคนอ่อนแอ |
Don't you know that I can't stand for injustice for the weak? | นายไม่รู้รึไงว่าฉันทนดูคนอ่อนแอถูกรังแกไม่ได้ |
Sleep is for the weak, and speaking of which, | การนอนเป็นเรื่องของคนอ่อนแอ/Nและพูดถึงเรื่องนี้ |
They see it as weakness, and I am not weak. | พวกมันเห็นความอ่อนแอ และฉันไม่ใช่คนอ่อนแอ |
Honour's for the weak. | ซึ้งมันสำหรับคนอ่อนแอ |
Turn its back on the weakest among us? | ทิ้งคนอ่อนแอที่สุดไว้ได้ยังไงน่ะเหรอ? |
And In front of the weak you become as impassable as the Taesan mountain. | และต่อหน้าคนอ่อนแอ ให้ยืนกรานเหมือนเขาแทซาน |
♪ You, pickin' on the weaker man ♪ | #คุณมันเอาแต่รังแกคนอ่อนแอกว่าเพื่อความสะใจ# |