Monster Joe and his daughter Raquel are sympathetic to our dilemma. | มอนสเตอร์โจและลูกสาวของเขามีความเห็นอกเห็นใจราเคไปขึ้นเขียงของเรา |
Yeah,if the crap hits the fan,we could use you,chicken neck. | ให้ไปด้วยมั้ย แหงล่ะ ถ้าซวยจะได้เอาคอนายขึ้นเขียง |
It's nice to have my head on the chopping block again. | เยี่ยมไปเลย ที่ฉันต้องเอาหัวไปขึ้นเขียงอีครั้ง |
After putting them on the chopping block in the first place? | หลังจากที่เอาคอพวกเรา ไปขึ้นเขียงมาแล้วน่ะเรอะ |
For risking my neck to save your life when it was over. | พ่อต้องเสี่ยงเอาคอขึ้นเขียงเพื่อช่วยชีวิตลูก |
Hard to stick your neck out for a guy you don't even know. | มันยากที่จะยื่นคอขึ้นเขียง แทนคนที่นายไม่รู้จักสักนิด |
I just stuck my neck out for this guy. I know. | ผมจะพลอยขึ้นเขียงไปกับเขาด้วย |
Well,I'm not committing career suicide because you're cute and want a window. | ฉันไม่เอาหน้าที่การงานมาขึ้นเขียง แค่เพราะเธอน่ารัก และอยากได้หน้าต่างหรอกย่ะ |
Look, I know you're sticking your neck out on this thing for me. | ฟังนะ ฉันรู้ว่านายพาดคอขึ้นเขียงให้ฉัน |
Which gives me time to check out his house, see if there's anything that'll put him on my table. | ซึ่งมีเวลาให้ผมไปตรวจในบ้านของเขา หากเห็นอะไรผิดปกติล่ะก็ นั่นจะทำให้เขาขึ้นเขียงแน่ |
Guys like you don't stick their necks out for nothing. | จะยอมเอาคอขึ้นเขียง เพื่อคนอื่นหรอก |
I was ready to make my move until a drug bust took Wright off my table. | ตอนนั้นผมพร้อมจับเขาขึ้นเขียงแล้ว แต่อยู่ๆ หน่วยยาเสพติด ก็มาเอาตัวเขาไป |
I had to drag a skeleton from Judge Turner's closet to get you those four weeks in the first place. | ฉันต้องเอาตัวเองไปขึ้นเขียงกับผู้พิพากษาเทอร์เนอร์ เพื่อจะให้ได้สี่สัปดาห์นั้นมา |
You want me to put him in some bottom-rung scrap-fest to the death? | อยากให้พามันขึ้นเขียง เพื่อจะให้ส่งมันกลับบ้านเก่าใช่มั้ย? |
One hundred. Baby boy, I'm going to give you $100 just to get in with Metro. | ให้ 100 เดียวไอ้น้อง รับไปเลย 100 ถ้ากล้าขึ้นเขียงกับ เมโทร |
Would end up under a scalpel, removing a melanoma. | คงต้องลงเอยด้วยการขึ้นเขียง ผ่าตัดเนื้องอกแน่ |
I'm sure if he still made weapons, Stark would be neck-deep... | ผมมั่นใจว่า ถ้าเขายังทำอาวุธอยู่ สตาร์ค คงขึ้นเขียงไปแล้ว... |
He never took a nickel, so they can't get him for nothing. | เขาไม่ได้เอาคอขึ้นเขียง พวกนั้นทำอะไรเขาไม่ได้ |
A bank manager gets involved with the project, he sticks his neck out, he risks his reputation, goes for broke, he rolls the bones! | ผู้จัดการธนาคารต้องมีส่วนร่วม กับโครงการ ต้องเอาคอขึ้นเขียง เอาชื่อเสียงตัวเองเสี่ยง ต้องวัดดวง ตายเป็นตาย |
If old Jane's soul is in Owen's body, then that means that Owen... is dead? | ฉันจะลองหามูลเหตุแล้วยื่นฟ้อง อีกเดี๋ยวเขาได้ขึ้นเขียงแน่ เยี่ยม โอ้แล้วก็มีอีกอย่างนึง |
I'm not sticking my neck on Pan's chopping block without a way off this island. | ฉันจะไม่เอาคอของฉัน ไปขึ้นเขียงของแพนหรอกนะ ถ้าไม่มีทางออกจากเกาะ |
We got a real dilemma here. Okay? | เรามีขึ้นเขียงจริงที่นี่ เอาล่ะ? |