Um, excuse me. Pardon me. Excuse me. | ขอโทษฮ่ะ ขอทาง ขอบคณฮ่ะ |
Come on, Molly. Excuse me. Comin through. | ขอโทษฮ่ะ ขอทาง ขอแหวกหน่อย |
Please make way. Then you leave don't forget to close the door. | ขอทางด้วยครับ เมื่อคุณออกไปแล้วก็อย่าลืมปิดประตูนะครับ |
Excuse me. I need coffee. I need three Advil. | ขอทางด้วยค่ะ ขอกาแฟกับยาแก้ปวดสามเม็ด |
Back up, fellas. Back up. | ขอทางด้วยคะ ทุกคนขอทาง |
Excuse me.Go back to work,please. | ขอทางหน่อย กลับไปทำงานได้แล้ว |
Excuse me. Lads. Room for a little 'un. | ขอทางหน่อย ขอคนตัวเล็กเข้าไปหน่อย |
Wide load coming through. Everybody move, he's huge. | ขอทางหน่อย ของใหญ่ๆกำลังจะผ่าน, ยักษ์ใหญ่. |
Let me through. Let me through. | ขอทางหน่อย ขอทางหน่อย |
Excuse us, excuse us. | ขอทางหน่อย ขอทางหน่อย |
Excuse me. Excuse me! | ขอทางหน่อย ขอทางหน่อย! |
Let me through. Excuse me. | ขอทางหน่อย ขอโทษทีค่ะ |
Coming through behind you. Everything good out here? | ขอทางหน่อย ทุกอย่างเรียบร้อยดีนะ |
Let us in here, we're doctors. | ขอทางหนอย ผมเปนหมอ... . |
Make way! It's happening people! | ขอทางหน่อย พระเอกมาแล้ว |
Clear the way. Clear the way. Mr. Fogg coming through. | ขอทางหน่อย หลีกทางให้คุณฟ็อกก์! |
Look out. We're okay. We're okay. | ขอทางหน่อย เราไม่เป็นไร |
It's pretty. | ขอทางหน่อย เฮ้ทางนี้ |
Out of the way. Champ coming through. Zeus coming through. | ขอทางหน่อย, ขอทางให้แชมป์หน่อย, ซุส มาแล้ว |
That guy's wasted. | ขอทางหน่อยครับ - หมอนี่เมาเละเลยว่ะ |
Excuse me. Thank you. | ขอทางหน่อยครับ ขอบคุณครับ |
Excuse me. I'm sorry. I'm sorry. | ขอทางหน่อยครับ ขอโทษ |
Excuse me. Sorry. Excuse me. | ขอทางหน่อยครับ ขอโทษ ขอทางหน่อยครับ ขอโทษ |
Excuse me. We're moving places all over the house. | ขอทางหน่อยครับ เราหายตัวไปไหนมาไหนรอบบ้าน |
Ooh, ooh. Comin through. 'Scuse me. | ขอทางหน่อยค่ะ ขอโทษค่ะ |
Go! Excuse me. Move! | ขอทางหน่อยค่ะ หลบหน่อย! |
Quickly make way. It's urgent! | ขอทางหน่อยเร็วๆ มันจะราดแล้ว |
Make way for the happy couple. | ขอทางให้คู่บ่าวสาวหน่อย |
Elephant coming through! | ขอทางให้ช้างหน่อยครับ! |
[guard] make way for the magistrate. | ขอทางให้ท่านผู้พิพากษาด้วย ! |
Make way for my lover. | ขอทางให้ที่รักฉันหน่อย. |
Make a beaver a hole. Get your butt out of my face. | ขอทางให้บีเวอร์เข้าไปหน่อย เอามันออกไปจากหน้าฉันที |
Make way for the ambulance, please. | ขอทางให้รถพยาบาลด้วยครับ |
Make way for the officer. | ขอทางให้เจ้าหน้าที่หน่อย |
Make way there, please. Let me by, madam. Thank you. | ขอทางไปหน่อยครับ ขอทางหน่อย |
Northern District battalion has not responded to mobilization request. | กองพันเขตทางเหนือไม่มีการ ตอบสนองการร้องขอทางวิทยุสื่อสาร |
I'll check up and call you right back | พอพ่อรู้ว่าเป็นเรื่องอะไร พ่อจะโทรหาลูกทันที ลองขอทางนั้นว่าให้ลูกรอได้มั๊ย |
Everybody to move! Move! | ทุกคน ขอทางหน่อย หลบไปหน่อย |
Let's give Mr. Junuh some room. Thank you. Thank you. | ขอโทษทีค่ะ ขอทางหน่อยค่ะ ขอบคุณ |
Excuse me. | ขอโทษครับ ขอทางหน่อยครับ |