| Food. Dog food. What? | ของกิน อาหารหมา ทำไม |
| Treat! Who wants a treat? | ของกิน ใครอยากได้ของกินบ้าง |
| He... He said? Who said? | ของกินอร่อยดี มีอีกไหม |
| Mid-service snack. Church always gets me hungry. | ของกินเล่น โบสถ์นี่ทำให้รู้สึกหิวอยู่ตลอดเวลา |
| Are you hungry? | ของกินเหรอ หิวเหรอฮะ? |
| 'Here there's plenty to eat and drink. Bring your friend too.' | ที่นี่มีของกินเยอะแยะ พาเพื่อนมาด้วยนะ |
| Shoshana, stop playing with your food. | โชชาน่า เลิกเล่นของกินได้แล้ว |
| Are you hungry? Were you lookin' for somethin' to eat? | คุณหิวมั้ย คุณหาของกินอยู่รึเปล่า |
| Care to wager a kilo of food on that? | พนันของกินซักกิโลมั๊ยล่ะ |
| I'll prepare something now for you, then we must go. | ฉันเอาของกินมาให้ ฉันจะไปทำของกินให้คุณ ก่อนเราไปนะ |
| That's too bad, though, because I just bought loads of nice food. | ก็ได้ น่าเสียดายนะ เพราะฉันซื้อของกินมาเยอะเลย |
| I shall name a beef-related entrée after you in your honor! | ผมจะตั้งชื่อของกินเล่นตามชื่อคุณเลย - คิชเนอร์ |
| Let's wash our hands and grab some snacks. | ล้างมือแล้วออก ไปหาของกินกันเถอะ |
| Make yourselves at home. There's finger stuff in the fridge. Oh. | รู้สึกในตู้เย็นจะมีของกิน |
| I see you buying the mob fish and chips... | เปล่า อย่างคุณคงเอาของกินแจกพวกม็อบด้วย |
| Goddam horse spooked, and the mules took off and scattered food everywhere. | ไอ้ม้าเวรตกใจตื่น พวกล่อก็เลยหนีกระเจิง ของกินกระจัดกระจายไปหมด |
| Hey, man. I'm starving. I'm gonna grab a little something to eat at that diner down the street. | เฮ้ นาย ฉันหิวมาก ฉันต้องขโมยของกิน ที่ร้านอาหารบนถนนนั้น |
| On my list. That's right. No food. | ขึ้นบัญชี ไม่มีของกิน |
| Go away, there's no food today. | ไปเลย วันนี้ไม่มีของกิน |
| Good point. Okay, who's bringing eats? | มีเหตุผล โอเค ใครจะขนของกินมา |
| Sooner or later, your inner vampire is going to demand to be fed, And then what? | แต่ในไม่ช้าความเป็นแวมไพร์ จะเรียกร้องถึงของกิน แล้วจะทำไงต่อ? |
| The first thing a newly turned vampire needs to do is feed. | อย่างแรกพวกมือใหม่ ต้องการทำคือหาของกิน |
| I don't mean to harp guys but but have just passed another snack bar and I am starving. | ผมไม่อยากพูดซ้ำซากหรอกนะ แต่ว่าช่วยส่งของกินอะไรก็ได้ให้หน่อยได้มั้ย / ผมหิว |
| I threw out treats from the stage. They went crazy. | พวกเขาโยนของกินขึ้นมาบนเวที แล้วก็เริ่มบ้าคลั่ง |
| Yes, we can feed her baby food. | ใช่ เราต้องหาของกินมาป้อนเธอ |
| And so late, but I brought food, a few little candles. | ฉันช้ามาก แต่ก็เอาของกินกับเทียนมาด้วย |
| Why? We got plenty to eat! | ทำไมล่ะ ที่นี่มีของกินเหลือเฟือ |
| Is it crazy that I'm flying in tamales from Tucson because that's what Charlie wants to eat at her baby shower? | ฉันเพี้ยนมั๊ยที่ให้เค้าส่งของกินมาจาก ทูซอนทางเครื่องบิน แค่เพราะชาร์ลีอยากกินในงานรับขวัญลูกเธอ? |
| They might wanna put 'em down on the car or something. | เผื่อเราวางของกินบนรถไง |
| Wow, you guy really know how to party. | พวกเธอนี่ช่างสรรหาของกิน |
| I hate to ask, but I was wondering if you had anything to eat... | ข้าเกลียดที่จะถาม แต่ข้ากำลังประหลาดใจว่าเจ้ามีของกินอยู่แล้ว |
| The warrior said nothing, for his mouth was full. | นักรบไม่กล่าวอะไร เพราะของกินเต็มปาก! |
| I'm gonna get some takeaway. | ฉันจะไปซื้อของกินเอาอะไรมั้ย |
| Don't play with your food, child. You're not a toddler. | อย่าเล่นของกินสิหนู ไม่ใช่เด็กๆ แล้วนะ |
| Marley, I have a treat. | มาร์ลีย์ แม่มีของกินมาให้ |
| All I think about all day is food and then I dream about it all night. | ฉันคิดถึงแต่เรื่องของกินทั้งวัน แล้วก็ฝันถึงตลอดคืนอีกด้วย |
| Apricots and stuff you like. | พวกลูกแอพริคอท แล้วก็ของกินอื่นๆที่คุณชอบไง.. |
| Ella's having a blast. | เอลล่าเป็นตัวกวาดของกินเรียบ |
| There's nothing much on the table, but I hope you eat a lot, Son-in-law! | บนโต๊ะมีของกินไม่มาก แต่ฉันหวังว่าคุณจะกินเยอะๆนะ พ่อลูกเขย |
| There's gotta be something. You go to the bathroom? Grab some food? | บางอย่าง เช่น ไปห้องน้ำ หาของกิน |