| Kiki! You scared me! I couldn't find you. | กิกิ ลูกทำให้แม่ตกใจหมดเลยนะหายไปไหนมา |
| I could swear I just saw Satsuki and Mei laughing up in that tree | ตอนนี้ ในพุ่มไม้ฉันรู้สึกเหมือนเห็น เมย์กับซาสุกิกำลัง หัวเราะกันอยู่ |
| Position confirmed. We've got 4.4623 gigahertz, confirmed. | ตำแหน่งได้รับการยืนยัน เรามี 4.4623 กิกะเฮิรตซ์ได้รับการยืนยัน |
| I had Willie ask Rattan to retune to 8.9247 gigahertz. | บิงโก! ฉันมีวิลลี่ถามหวายที่จะ ตั้งใหม่เพื่อ 8.9247 กิกะเฮิรตซ์ |
| Aloha, Sheraton Waikiki. | อโลฮ่า เชอราตั้น ไวกิกิ |
| But I never could | ให้เทปม้วนสุดท้ายของอากิกับคุณ |
| Look! How come Sekiguchi can do it and you guys can't? | ดูสิ ทำไมเซกิกุชิทำได้ แต่พวกเธอทำไม่ได้ล่ะ |
| Sekiguchi, go check the train schedule! | เซกิกุชิ ดูตารางรถไฟหน่อย |
| Oh, honey don't touch that. It's for Kiki. | โอ้ อย่าเอาไปกินนะลูก นั่นแม่ทำให้กิกี |
| Ryuzaki too. He examined you just to know the probability. | ริวซากิก็ด้วย.เค้าตรวจสอบคุณในสิ่งที่น่าจะเป็นไปได้ |
| You should separate she stimulates her? | คุณควรจะอยู่ห่างๆ นัทซิกิกำลังคุยกับเธออยู่หรอ เอ๊ะเดี๋ยว คุยกับใครนะ |
| Is Sekiguchi in the seminar? | เซกิกูชิเข้าสัมมนารึเปล่า? |
| Saki is in the Berlitz program, not the scheduled lecture. | ซากิก็เข้าโปรแกรมเบอร์ลิซ ไม่มาเรียน |
| No, you know, that... | เปล่า ก็เป็นพวกนิทรรศการงานแต่งงานอะไรพวกนั้น แค่ไปเป็นเพื่อนหน่ะ มิยูกิก็บอกฉันว่าอยากจะไปที่นั่น |
| So she chose you after all! | มิยูกิก็เลือกเธอนี่! |
| It's a wedding convention. Miyuki is going to see her dream! | มันเป็นงานจัดโชว์งานแต่งงาน มิยูกิกำลังจะเห็นความฝันของเธอ! |
| Sekiguchi is in a movie distribution company, and Saki is in a international brokerage firm. | เซกิกูชิทำที่บริษัทสร้างหนัง และ ซากิทำองค์การระหว่างประเทศ |
| Hiroyuki and I, was fine at first. It must be Minori alluring him. | ฮิโรยูกิกับฉันคบกันอยู่ดีๆ เป็นเพราะมิโนรินั่นแหละที่มายั่วยวนเขา |
| It's been a while and I thought we should have some okonomiyaki. | ฉันว่าเราน่าจะทำโอโคโนมิยากิกินกันนะ |
| But Tochigi is pretty far away too. | แต่โทชิกิก็ไกลเหมือนกัน |
| Katsuragi is just a crabby old man. | คัทซึรากิก็เป็นแค่ตาแกจอมวายร้ายเท่านั้นเอง |
| Saki is Aya's little sister. | พูดให้ถูก ซากิก็คือน้องสาวของอายะนั่นเอง |
| Yuki and I have a... history. | ก็ ยูกิกับผมเรามี อดีตกัน |
| Maki is fighting that horror. | มากิกำลังต่อสู้กับเชื้อสยองโลกนั้นอยู่ |
| You worry about the gigahertz and the offshore drilling. | คุณแค่ห่วงเรื่องกิกะเฮิร์ทซ์ กับการขุดเจาะชายฝั่งทะเลเถอะ |
| I'm on a plane to Waikiki. | - ผมก็จะขึ้นเครื่องไปไวกิกิ |
| Wait, didn't Chiaki conduct them recently? | เอ๊ะ แต่จิอากิก็เพิ่งคอนดักต์วงนี้ไปเมื่อเร็วๆนี้นี่นา |
| See Chiaki and Nodame perform together at last! | ในที่สุด รุ่นพี่จิอากิกับโนดาเมะก็ได้เล่นด้วยกัน |
| You won't be disappointed. Chiaki's incredibly talented. | ย่าไม่ผิดหวังแน่ๆ จิอากิก็เก่งมากๆเลยล่ะ |
| Kuroki's trying out for Marlet? | คุโรกิก็จะไปออดิชั่นวงมาร์เล็ทเหรอ? |
| Kiyora's contest is in Paris. I can see Chiaki and Nodame, too! | คิโยระจะแข่งที่ปารีส จะได้เจอจิอากิกับโนดาเมะด้วย |
| Ozaki-san has here with you too, wasn't he? | คุณโอซากิก็อยู่ที่นี่ด้วยถูกมั๊ยครับ? |
| He... was trying to tell me something about the son earlier. | เขา.. พยายามที่จะบอกอะไรบางอย่างเกี่ยวกับลูกชายของคุณโอซากิก่อนหน้านี้ |
| Natsuki-sempai's been in this tub... | พี่นัตสึกิก็อาบในอ่างนี้สินะ... |
| I'll let you meet Ryuzaki. | ผมให้คุณพบริวซากิก็ได้ |
| Or Chiaki might end up playing it with someone else. | เดี๋ยวจิอากิก็ไปเล่นเพลงนี้คู่กับคนอื่นหรอก |
| "And give a big hug to Pengui, Little Pengui, Kiki and Opossumy. Lots and lots of love, Mommy." | กอดเพนกวินให้ด้วยนะ เพนกวินกิกี และโอพอสซูมี รักลูกมาก ๆ... |
| So Naoki is... | งั้นนาโอกิก็เป็น ... |
| Now, I'd actually like to see all the suicides that came in this week, not just Dr. Giggles. | อืมม์ ความจริง ผมอยากจะดู ทุกศพจากการฆ่าตัวตายของสัปดาห์นี้ ไม่ใช่แค่หมอกิกเกิ้ลส์ |
| Let's have a snack first. I bought ddukbokki and soondae. | เด็กๆ มากินขนมกันเถอะ ฉันซื้อดุกโบกิกับซุนแดมา |