And I've confiscated your mother's key, so she can't sneak up on us anymore. | แถมผมยังยึดกุญแจสำรองของแม่คุณมาแล้วด้วย ไม่ต้องกลัวโผล่เข้ามากลางคัน |
Why would a demon stop halfway through an attack? | คนโจมตีอาจจะถูกสิง แล้วทำไมปีศาจถึงหยุดโจมตีกลางคัน? |
Leave In The Middle Of Thanksgiving Dinner? | เล่นออกมากลางคันตอนทานอาหาร แบบนั้น? |
Anyways, is it the in thing with your friends to leave wedding ceremonies halfway? | อย่างไรก็ตาม มีบางอย่างเกิดขึ้นกับเพื่อนของนาย ออกไปจากพิธีแต่งงานกลางคัน |
I had to leave. | ฉันต้องเลิกเล่นกลางคัน |
We're not changing in midstream,hotch. I have a rapport. This is my interview. | เราไม่เปลี่ยนใจกลางคันหรอกฮอตช์ ผมรักเพื่อนพ้อง นี่คือการสอบสวนของผม |
I took a job out of high school | ผมออกจากไฮสคูลกลางคัน |
And wanted to change the conductors half-way by getting an ordinary trumpeter to conduct. | และต้องการจะเปลี่ยนคอนดัตเตอร์กลางคัน แล้วจะเอาคนที่เล่นทรัมเปตมาเป็นคอนดัตเตอร์ |
I must apologize for leaving Gotham in the middle of our negotiations. | ผมต้องขอโทษด้วย ที่ออกจากกอธแฮมมากลางคัน |
I'm still not sure that the Tierra project is the best use of Quantum's time | นายเปลี่ยนแผนกลางคันไม่ได้นะ มันเป็นเรื่องของเวลาจำไม่ได้เหรอ ? |
Change in schedule. | ตอนนี้เราเปลี่ยนแผนกลางคัน |
There's no record of it with the phone company. | แอบซ่อนมือถือ แล้วก็มาหยุดพูดกลางคัน |
Father gamino actually stopped his sermon, | คุณพ่อกามิโน หยุดเทศน์กลางคัน |
At 5:00, you have a meeting with the mayor of Macau. And... | ทำไมถึงหยุดพูดกลางคันหล่ะ? |
Construction stalled out months ago. | การก่อสร้างหยุดลงกลางคันเมื่อหลายเดือนก่อน |
Ray drecker dropped out. He's a dropout. You're not. | เรย์ เดรคเกอร์หยุดกลางคัน เขาหยุดกลางคัน แต่คุณไม่ |
He's in the Kanto Central Prison right now. | ตอนนี้เขาอยู่ในเรือนจำกลางคันโต |
(Kanto Central Prison Chief) (Sugimoto Akihito) | (หัวหน้าผู้คุมในเรือนจำกลางคันโต) (ซึกิโมโต้ อะกิฮิโตะ) ถึงแม้ว่าคุณชิบาตะ ซึ่งเคยช่วยผมในอดีต จะขอร้องเรื่องนี้ |
He's afraid they're gonna take away our funding, in which case, Mosaic is dead in the water. | เขาเกรงว่าพวกเขาจะไม่ อนุมัติงบประมาณให้เรา ในบางที โมเสคอาจ โดนทิ้งกลางคัน |
By recommending a full stop mid-warp doing a rescue mission? | โดยจะให้ยุติการวาปกลางคันขณะทำภารกิจกู้ภัย |
Dropping out for six months will hurt your career. | ขอหยุดงานกลางคัน 6 เดือน มันจะมีผลเสียต่ออาชีพของเธอนะ |
This is what happens when you change my plays in the huddle. | นี่แหละที่เกิดขึ้น เมื่อมีคนเปลี่ยนแผลฉันกลางคัน |
A stop along the way. | นายจะเลิกมันกลางคันงั้นหรอ |
And then I switched to "hello" in the middle. | แล้วเปลี่ยนไปพูดว่า สวัสดี กลางคัน |
Then I changed my mind in the middle. | แล้วเกิดเปลี่ยนใจกลางคัน |
You can't walk out mid-skim. | นายเดินออกไปกลางคันแบบนี้ไม่ได้นะ |
Our second was derailed when you terrorized me with a little person. | ครั้งที่สองก็จบกลางคัน ตอนเธอจู่โจมฉันด้วยคนตัวเล็กๆนั่นน่ะ |
I mean, her mom's car didn't just stall. | ฉันหมายถึง,รถของแม่เธอไม่ได้เพียงแค่เครื่องยนต์หยุดกลางคัน |
You're doing it. We're not a family of quitters. | ทำต่อไปเถอะนะ บ้านเราไม่ใช่ประเภทชอบล้มเลิกกลางคันนะ |
Truth is, it's not the first time I thought about quitting. | จริงๆแล้ว นี่ไม่ใช่ครั้งแรก ที่ผมเลิกทำอะไรกลางคันซะหน่อย |
And if you don't start meeting halfway, you leave room for someone who will, like Diana. | และถ้าเธอไม่ได้เริ่มประชุมกลางคัน คุณต้องออกจากห้องให้ใครบางคนที่จะทำ เช่นไดอาน่า |
We won't be able to stall again. | เราจะหยุดกลางคันไม่ได้อีกแล้ว |
Eddie Langdon. | เอ็ดดี้ แลงก์ดอน ออกจากโรงเรียนกลางคัน |
Who would stop in the middle of a museum robbery to get a date? | ใครกันจะอยากหยุดกลางคัน รหว่างการโจรกรรมพิพิธภัณฑ์ เพื่อไปเดท |
Now what was so important that I had to leave Le Bernardin mid-course? | มีอะไรสำคัญมากเหรอ ที่ทำให้ฉันต้องออกจากภัตตาคารกลางคัน |
Quit in the middle of signing up for the membership. | ฉันก็เลิกกลางคันระหว่างสมัครเป็นสมาชิก |
Why would you leave a party alone in the middle of the night and go halfway across campus? | คุณจะออกจากงานปาร์ตี้กลางคัน แล้วเดินข้าม มหาลัยไปคนเดียวทำไม? |
It's my house, it's my daughter you're gonna walk away in the middle of this? | นี่มันบ้านผม และนั่นก็ลูกสาวผม นี่คุณจะเดินหนีไปกลางคันอย่างนี้เหรอ? |
Lost to the Warblers at Sectionals when Marley collapsed in the middle of the show... | เมือมาร์ลี่ย์เป็นลม กลางคันในการแสดง |
Know anyone who's hiring high school dropouts with a couple of priors, no references and a history of violence? | รู้จักใครซักคนที่จะจ้างคนที่ออกจากโรงเรียนกลางคัน เพราะทำผิดกฎหมาย ไม่มีหลักฐาน และมีประวัติการใช้ความรุนแรงรึปล่าวล่ะ? |