Treasury department kept running into issues of diplomatic immunity, so we stepped in and took them out the assassin's way. | กรมธนารักษ์เจอปัญหาบ่อยๆ เรื่องฑูตตัวปลอม เราเลยเข้าไปและจัดการพวกเขา |
The serial numbers that Chuck flashed on are a strain of counterfeit currency the treasury's been trying to crack. | ตัวเลขที่ชัคแว่บขึ้นมา คือร่องรอยแก๊งแบงก์ปลอม... ที่กรมธนารักษ์ตามล่าอยู่ |
I was with Treasury, dealing with Homeland Security. | ผมอยู่กรมธนารักษ์จนย้ายไปความมั่นคงฯ |
I told you, he's in the Treasury Department. | บอกแล้วไงว่าอยู่กรมธนารักษ์ |
Treasury guy who has been screwing Mrs. Cox. | ทำงานกรมธนารักษ์ครับ เขาก็คบอยู่กับคุณนายค็อกซ์ |
All right. Spare me. | ครับแต่เรื่องของคนกรมธนารักษ์ |
Linda Litzke. Yeah, she's Treasury? | ทำงานกรมธนารักษ์ด้วยเหรอ |
Why would the Treasury Department be sending a car? | ทำไมกรมธนารักษ์ ถึงส่งรถมา |