Will you marry me? now... these are high-compression tranquilizer pistols. | ที่ว่า "อย่าถามว่าประเทศให้อะไรกับคุณ แต่จงถามว่า คุณให้อะไรกับประเทศบ้าง" คุณจะแต่งงานกับผมมั้ย? นี่เป็นปืนยิงยาสลบแรงสูง |
That's a tranquilizer so people don't get pissed... | เพื่อผู้อื่นไม่ต้องเจ็บปวด เมื่อเวลาได้ยินความจริง คุณก็รู้ |
How much tranquilizer did you use? | คุณใช้ยาสลบไปเท่าไหร่เนี่ย? |
I've gotta get my tranquilizer gun. | ผมต้องไปเอาปืนยิงยาสลบ |
I'm guessing we're all carrying a load of tranquilizer around. | ฉันเดาว่าพวกเราทั้งหมดถูกนำตัวมาที่นี่ ด้วยการมอมยานอนหลับอย่างแรง |
We're all carrying a load of tranquilizer around. | พวกเราทั้งหมด ถูกมอมด้วย ยานอนหลับอย่างแรง |
Those are tranquilizer darts filled with vervain. | ทั้งหมดนี้เป็นลูกดอกยาชา เต็มไปด้วยดอกเวอร์เวน |
I shot it full of elephant tranquilizer and it chuckled! | ผมยิงมันด้วยยาสลบช้าง มันหัวเราะเฉยเลย! |
I usually use a tranquilizer gun, but it makes them taste funny. | ปกติฉันจะใช้ ปืนยิงยากล่อมประสาท แต่มันทำให้เนื้อรสชาติแปลกๆน่ะ |
What is this I hear about a tranquilizer gun? | เรื่องปืนยาสลบนี่มันอะไรกัน? |
According to the book, that's supposed to act like a tranquilizer gun. | ในหนังสือบอก ว่ามันส่งผลเหมือนปืนระงับประสาท |
The effects of the tranquilizer should be nearly gone. | ผลข้างเคียงจากยากล่อมประสาทคงใกล้จะหมดแล้ว |