English-Thai: NECTEC's Lexitron Dictionary | |
---|---|
stakes | (n.) เงินรางวัลในการแข่งม้า |
Thai-English: NECTEC's Lexitron Dictionary | |
---|---|
เตาะแตะ | (v.) play for small stakes with little capital |
ดึงดัน | (v.) refuse to admit mistakes See also: refuse to admit defeat, pigheaded, stubborn, self-willed, obstinate Syn. ดื้อ |
ดึงดัน | (v.) refuse to admit mistakes See also: refuse to admit defeat, pigheaded, stubborn, self-willed, obstinate Syn. ดื้อ |
ดื้อ | (v.) refuse to admit mistakes See also: refuse to admit defeat, pigheaded, stubborn, self-willed, obstinate Syn. ดึงดัน |
ดื้อ | (v.) refuse to admit mistakes See also: refuse to admit defeat, pigheaded, stubborn, self-willed, obstinate Syn. ดึงดัน |
ปากแข็ง | (v.) refuse to admit mistakes See also: refuse to admit defeat, pigheaded, stubborn, self-willed, obstinate Syn. ดึงดัน, ดื้อ |
ปากแข็ง | (v.) refuse to admit mistakes See also: refuse to admit defeat, pigheaded, stubborn, self-willed, obstinate Syn. ดึงดัน, ดื้อ |
ตัวอย่างประโยค จาก Meemodel ตัวอย่างประโยคภาษาอังกฤษ | |
---|---|
No mistakes tonight | คืนนี้ต้องไม่พลาด |
He's scared of making mistakes | เขากลัวการทำผิดพลาด |
Do you make a lot of grammar mistakes when you speak? | คุณพูดผิดไวยากรณ์มากไหม? |
ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles | |
---|---|
We thought we could bankrupt you by raising the stakes in the arms race. | เราคิดว่าเราอาจล้มละลายคุณโดยการเพิ่มเงินเดิมพันในการแข่งขันด้านอาวุธ |
Now the stakes had been raised. | ตอนนี้ค่าปรับได้สูงขึ้นเรื่อยๆแล้ว |
At least I'd like to think so, given the stakes of what we're dealing with here. | อย่างน้อย ฉันก็อยากจะคิดแบบนั้น เมื่อดูจากเดิมพันของฝ่ายเรา |
If he stakes out a house for an hour he's called a stalker. | ถ้ามีใครแอบดูคนอื่น 1 ชั่วโมง คน ๆ นั้นเรียกว่าถ้ำมอง |
I thought stakes were supposed to kill vampires. | ฉันนึกว่าไม้แหลมจะฆ่าแวมไพร์ได้ |
After last time,what with the incinerator and the stakes in the heart, | หลังจากครั้งที่แล้ว เรื่องเตาเผาศพกับตอกลิ่มที่หัวใจ |
It doesn't hurt to be reminded That we're dealing With real stakes here. | มันไม่มีอาการเจ็บหลงเหลือ จนเราวางใจ |
The stakes could not be higher in this Spanish capital. | อัตราต่อรองของสเปนตอนนี้ยังไม่สูงเท่าไหร่ |
We both have stakes in it. | เราคงต้องเดิมพันกับมัน แต่... |
These are the highest stakes we've ever played for. | นี่เป็นหลักฐานชิ้นสำคัญของเรา |
You kill vampires with wooden stakes or silver? | นายใช้ลิ่มไม้ หรือกระสุนเงิน ฆ่าแวมไพร์? |
If you have stakes in this that you're not telling me about, | ถ้าคุณมีส่วนได้เสียกับเรื่องนี้ คุณบอกให้ผมทำอะไรไม่ได้ |
Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary | |
---|---|
橧 | [zēng, ㄗㄥ, 橧] dwelling on top of wooden stakes |
小惩大诫 | [xiǎo chéng dà jiè, ㄒㄧㄠˇ ㄔㄥˊ ㄉㄚˋ ㄐㄧㄝˋ, 小惩大诫 / 小懲大誡] lit. to punish a little to prevent a lot (成语 saw); to criticize former mistakes firmly to prevent large scale repetition |
惩前毖后 | [chéng qián bì hòu, ㄔㄥˊ ㄑㄧㄢˊ ㄅㄧˋ ㄏㄡˋ, 惩前毖后 / 懲前毖後] lit. to punish those before to prevent those after (成语 saw); to criticize former mistakes firmly to prevent them happening again |
闭门思过 | [bì mén sī guò, ㄅㄧˋ ㄇㄣˊ ㄙ ㄍㄨㄛˋ, 闭门思过 / 閉門思過] shut oneself up and ponder over one's mistakes |
赌注 | [dǔ zhù, ㄉㄨˇ ㄓㄨˋ, 赌注 / 賭注] stakes; (what is at) stake |
不咎既往 | [bù jiù jì wǎng, ㄅㄨˋ ㄐㄧㄡˋ ㄐㄧˋ ㄨㄤˇ, 不咎既往] not censure sb for his past misdeeds; overlook sb's past mistakes; let bygones be bygones |
Japanese-English: EDICT Dictionary | |
---|---|
ステークス | [, sute-kusu] (n) stakes |
利害関係者 | [りがいかんけいしゃ, rigaikankeisha] (n) stakeholder; person holding other people's stakes in a venture (legal) |
賭け碁 | [かけご, kakego] (n) playing go for stakes |
けじめを付ける | [けじめをつける, kejimewotsukeru] (exp,v1) (1) (See けじめ) to draw the line (between two situations); to make a clear distinction; (2) to take clear responsibility for (mistakes, etc.) |
だらけ | [, darake] (n-suf) (1) implying (negatively) that something is full of (e.g. mistakes); (2) covered all over (e.g. with blood); (P) |
一か八か | [いちかばちか, ichikabachika] (exp,adj-no) (uk) sink or swim; high-stakes; desperate |
人気度 | [にんきど, ninkido] (n) popularity stakes; rating |
他山の石以て玉を攻むべし | [たざんのいしもってたまをおさむべし, tazannoishimottetamawoosamubeshi] (exp) (arch) (proverb) (See 他山の石) one should learn from other's mistakes; stones from other mountains can be used to polish one's own gems |
君子豹変 | [くんしひょうへん, kunshihyouhen] (n) (1) the wise readily adapt themselves to changed circumstances; the wise are quick to acknowledge their mistakes and correct them; (2) (in colloquial usage, ironically or as an excuse) the wise make no scruple in suddenly changing their demeanor |
天然キャラ | [てんねんキャラ, tennen kyara] (n) (abbr) (sl) natural airhead; person prone to making silly mistakes |
天然ボケ;天然ぼけ;天然惚け | [てんねんボケ(天然ボケ);てんねんぼけ(天然ぼけ;天然惚け), tennen boke ( tennen boke ); tennenboke ( tennen boke ; tennen boke )] (n) natural airhead; person prone to making silly mistakes |
尻隠し | [しりかくし, shirikakushi] (n) (1) hiding one's mistakes (or wrongdoings, etc.); (2) back pocket |
杜撰 | [ずさん(P);ずざん, zusan (P); zuzan] (adj-na,n) (1) (uk) careless; sloppy; faulty; (2) author who makes many mistakes; author who uses unsupported references; (P) |
自業自得 | [じごうじとく, jigoujitoku] (exp,adj-na,n,adj-no) paying for one's mistakes; getting one's just deserts; suffering the consequences (of one's own actions); reap what you sow |
身から出た錆 | [みからでたさび, mikaradetasabi] (exp) paying for one's mistakes; getting one's just deserts; suffering the consequences (of one's own actions); reap what you sow |
重賞レース | [じゅうしょうレース, juushou re-su] (n) graded race (in horse-racing); high-stakes race |
Thai-English-French: Volubilis Dictionary 20.1 | |
---|---|
งาแซง | [n.] (ngāsaēng) EN: spike fence ; sharpened stakes FR: |
โป๊ะ | [n.] (po) EN: stake trap ; fishing stake ; slat trap ; fish stakes (sunk into the sea) ; bamboo stake trap FR: piège à poissons [m] |
อำพรางความผิด | [v. exp.] (amphrāng kh) EN: gloss over one's mistakes ; cover up one's mistakes ; extenuate one's faults FR: |
เอาเป็นอารมณ์ | [v. exp.] (ao pen ārom) EN: burden one's head with details ; take such trifling mistakes into consideration FR: |
ฟื้นฝอยหาตะเข็บ | [v. exp.] (feūnføi hā ) EN: find fault with ; resuscitate past misdeeds ; pick a quarrel with ; rake up quarrelsome matters or past mistakes FR: chercher des poux à qqn |
หวย | [n.] (hūay) EN: lottery ; sweepstakes FR: loterie [f] ; sweepstake [m] |
หลีกเลี่ยงการทำผิด | [v. exp.] (līklīeng kā) EN: avoid making mistakes FR: éviter de commettre des erreurs |
ผิดเป็นครู | [v. exp.] (phit pen kh) EN: learn from one's mistakes FR: |
ผิด ๆ พลาด ๆ | [v. exp.] (phit-phit p) EN: do sth badly ; mess sth up ; keep making mistakes ; bungle FR: |
ปิดบังความผิด | [v. exp.] (pitbang khw) EN: gloss over one's mistakes ; conceal one's mistakes FR: dissimuler ses erreurs ; cacher ses erreurs |
ปล่อยไก่ | [v. exp.] (plǿi kai) EN: make a fool of oneself ; manifest one's stupidity ; make a faux pas ; make a blunder ; make a gaffe ; pull a boner ; make silly mistakes FR: gaffer ; commettre une bévue ; faire une gaffe (fam.) ; faire une boulette (fig., fam.) |
ซี่ | [n.] (sī) EN: [classif.: teeth, ribs, stakes, pickets, palings of a fence] FR: [classif. : petits objets allongés, dents, côtes, pieux, piquets, bornes] |