English-Thai: NECTEC's Lexitron Dictionary | |
---|---|
souffle | (n.) เสียงปอดที่ฟังได้ผ่านหูฟังของแพทย์ |
English-Thai: HOPE Dictionary | |
---|---|
souffle | (ซูเฟล',ซู'เฟล) adj. (อาหาร) ตีให้เป็นฟอง,ตีไข่และน้ำนมให้เป็นฟอง. n. อาหารตีให้เข้ากัน,ไข่ทอดฟู, Syn. puffed up |
อังกฤษ-ไทย: ศัพท์บัญญัติราชบัณฑิตยสถาน | |
---|---|
souffle, cardiac | เสียงฟู่หัวใจ [แพทยศาสตร์ ๖ ส.ค. ๒๕๔๔] |
ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles | |
---|---|
Hyperventilation. The soufflé fell... again! | ขี้ตื่นเต้นตกใจ สงสัยซูเฟล่ |
I'll have the chocolate soufflé and a latte. | เขายังเป็นคนชอบ โชโคเลทที่มีชื่อเสียง |
Just as a perfect chocolate soufflé relies on a precise mixture of ingredients baked at a specific temperature for an exact time, so our universe looks the way it does because of a precise balance between four fundamental forces. | ฉันจะต้องโชโคเลทสูฟเลแลต และรฉลาเต้ เช่นเดียวกับช็อคโกแลต ที่สมบูรณ์แบบสูฟเล ขึ้นอยู่กับส่วนผสม ที่แม่นยำของส่วนผสม |
KURT: Souffle is all about the whites. | การทำขนม Souffle นั้นที่สำคัญที่สุดคือ ไข่ขาว |
Listening to music and, uh... eating a soufflé with a beautiful girl. | ฟังเพลง และ เอ่อ.. กินขนม กับสาวน่ารัก |
Throw in a soufflé and you're on. | โยนเข้าไป และคุณไปอยู่ในนั้น |
Or I'm doing a soufflé or being someone's boyfriend, I have to be the best ever at it. | ทำซูเฟล่ หรือเป็นแฟนใคร ผมต้องทำให้ดีที่สุด |
It was by Godard. À bout de souffle. Breathless. | มันเป็นโดยโกดาร์ด การแข่งขันเดอซูเฟล่ หอบ |
A chocolate souffle, drizzled with a raspberry coulis. And February's issue is devoted entirely to creme fraiche! | อู๊ แล้วเล่มเดือนกุมภา เราจะอุทิศทั้งหมดให้กับ |
Well, you know, that soufflé© does look amazing. | ดูขนมสิ น่ากินมากเลย |
Chuck, look, no matter how stressed out you are it is never okay to murder a woman's soufflé. | ชัค ถึงนายจะเครียดแค่ไหน... ก็ไม่น่าทำกับขนมผู้หญิงแบบนี้ |
Fire those soufflés for table six, ja. | เตรียมไฟลนซูเฟล่ให้โต๊ะ 6 ด้วย |
Japanese-English: EDICT Dictionary | |
---|---|
スフレ | [, sufure] (n) souffle (fre |
Thai-English-French: Volubilis Dictionary 20.1 | |
---|---|
ลมหายใจ | [n.] (lomhāijai) EN: breath ; respiration FR: souffle [m] ; haleine [f] ; respiration [f] |
ลมปราณ | [n.] (lomprān) EN: breath FR: souffle [m] |
ลมสว้าน | [n. exp.] (lom sawān) EN: death rattle ; last gasp ; death gasp FR: dernier souffle [m] |
นางเล็ด | [n.] (nānglet) EN: [round and flat sweetmeat] FR: galette de riz soufflé [f] |
ปราณ | [n.] (prān) EN: breath FR: souffle [m] ; respiration [f] ; soupir [m] |
ชักเข้าชักออก | [v. exp.] (chak khao c) EN: blow hot and cold ; be changeable FR: souffler le chaud et le froid |
โชย | [v.] (chōi) EN: blow gently ; waft FR: souffler avec douceur |
โชยชาย | [v.] (chōichāi) EN: blow gently ; waft FR: souffler avec fouceur |
กระหืดกระหอบ | [adj.] (kraheūtkrah) EN: out of breath ; breathless ; panting ; gasping FR: essoufflé ; haletant |
โกรก | [v.] (krōk) EN: blow ; blow gently FR: souffler |
ลมโชย | [v. exp.] (lom chōi) EN: blow softly ; blow gently ; breeze FR: souffler avec douceur |
ลมโกรก | [n. exp.] (lom krōk) EN: blow moderately ; blow gently FR: souffler modérément |
เป่า | [v.] (pao) EN: blow ; blast FR: souffler |
เป้ากางเกง | [n. exp.] (pao kāngkēn) EN: gusset FR: soufflet [m] |
เป่าลม | [v. exp.] (pao lom) EN: FR: souffler (dans) ; injecter de l'air |
เป่าเทียน | [v. exp.] (pao thīen) EN: FR: souffler les bougies |
พักผ่อน | [v.] (phakphǿn) EN: rest ; relax FR: se reposer ; souffler ; prendre du repos ; se détendre ; se relaxer ; se délasser |
พัด | [v.] (phat) EN: fan ; blow FR: souffler ; éventer ; attiser ; ventiler ; venter |
ระเบิดทำลาย | [v. exp.] (raboēt tham) EN: blow up FR: souffler |
สิ้นลมหายใจ | [v. exp.] (sinlom hāij) EN: breathe one's last FR: rendre son dernier souffle |
ตบหน้า | [v. exp.] (top nā) EN: slap in the face ; humilier FR: gifler ; balancer une gifle ; donner une baffe ; donner une claque (à qqn) ; claquer ; souffleter (vx) |
German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary | |
---|---|
Souffleur | {m}; Souffleuse |