English-Thai: NECTEC's Lexitron Dictionary | |
---|---|
said | (vi.) กริยาช่องที่ 2 และ 3 ของ say |
said | (vt.) กริยาช่องที่ 2 และ 3 ของ say |
said | (adj.) ที่กล่าวมา See also: ดังกล่าว Syn. aforesaid, forenamed, pronounced |
English-Thai: Nontri Dictionary | |
---|---|
said | (vt) pt และ pp ของ say |
Thai-English: NECTEC's Lexitron Dictionary | |
---|---|
ค่าปิดปาก | (n.) payment for sticking to what one has said See also: hush money |
สมพรปาก | (v.) May the blessing be as was said See also: May it be as you said |
ตัวอย่างประโยค จาก Meemodel ตัวอย่างประโยคภาษาอังกฤษ | |
---|---|
Nothing anyone said or did could make me feel better | ไม่มีคำพูดหรือการกระทำของใครสามารถทำให้ฉันรู้สึกดีขึ้นได้ |
But she didn't fancy him so she said 'no' | แต่เธอไม่ได้ชอบเขาดังนั้นเธอจึงบอกปฏิเสธ |
She said he told her straight out that he already had a girlfriend | เธอกล่าวว่าเขาบอกกับเธอตรงๆ ว่าเขามีแฟนแล้ว |
He said he's going to take over his family business | เขาบอกว่าเขาจะเข้ารับช่วงกิจการของครอบครัว |
That's actually what he said | นั่นแหล่ะคือสิ่งที่เขาพูดจริงๆ |
You heard what I said | เธอได้ยินที่ฉันพูดแล้ว |
I've been thinking about what you said | ฉันคิดถึงสิ่งที่คุณพูดอยู่ |
I want you to take back everything you said | ฉันอยากให้นายถอนคำพูดทุกอย่างที่พูดมา |
Please forget what I said | ได้โปรดลืมสิ่งที่ฉันพูดเถอะ |
ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles | |
---|---|
He complained of the persecution and said he wouldn't have any dealings with a mediaeval maniac. | เขาไม่พอใจกับการสังหารหมู่ยิวครับ และ มันจะไม่เจรจา กับ พวกที่บ้าอำนาจ |
Mr. Jaeckel said he'd take me with him. | คุณแจ็คเคิล จะพาฉันไปด้วย |
You said I remove first. | เพื่อให้แน่ใจว่าคุณจะไม่โกง |
Remember what I said about temptation? - Uh-huh. | โปรดจำไว้ว่าสิ่งที่ฉันพูด เกี่ยวกับสิ่งล่อใจ? |
He said he was gonna push my face in everybody's eye. | เขาบอกว่าเขากำลังจะผลักดัน ใบหน้าของฉัน ในสายตาของทุกคน |
I was just wondering if you meant what you said the other day - about showing me the run of things. | ฉันแค่สงสัยว่าวันก่อนคุณพูดจริงรึเปล่าที่ว่า จะแสดงให้ฉันดูเรื่องการบริหารจัดการนี่ |
I don't know. I just said it for something to say. | ฉันไม่รู้ฉันแค่พูดขึ้นมาเฉยๆ |
She won't come back, will she? You said so. | หล่อนจะไม่กลับมาอีกไม่ใช่เหรอ ก็คุณเคยพูดอย่างนั้นนี้ |
No, sir. I often said Mrs. De Winter was a born sailor. | ไม่ครับ ผมเคยพูดอยู่บ่อยๆ ว่า คุณนายเดอ วินเทอร์เกิดมาเพื่อแล่นเรือ |
Tell him all about it. I don't know what you mean. I merely said I hoped to give up selling cars and retire into the country. | ผมแค่บอกว่าผมหวังจะเกษียณตัวมาอยู่ชนบท |
Now, you heard. I said Rebecca's doctor in London. | ผมพูดถึงหมอของรีเบคคาที่ลอนดอน |
And, oh, yes, I remember she said something that struck me as being very peculiar at the time. | อ้อ ผมจำได้ว่าหล่อนพูดบางอย่าง ที่ตอนนั้นผมรู้สึกว่ามันฟังดูแปลกๆ |
Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary | |
---|---|
毕竟 | [bì jìng, ㄅㄧˋ ㄐㄧㄥˋ, 毕竟 / 畢竟] after all; all in all; when all is said and done; in the final analysis; after all |
究竟 | [jiū jìng, ㄐㄧㄡ ㄐㄧㄥˋ, 究竟] after all (when all is said and done); actually; outcome; result |
到底 | [dào dǐ, ㄉㄠˋ ㄉㄧˇ, 到底] finally; in the end; when all is said and done |
不怎么样 | [bù zěn me yàng, ㄅㄨˋ ㄗㄣˇ ㄇㄜ˙ ㄧㄤˋ, 不怎么样 / 不怎麼樣] not up to much; very indifferent; nothing great about it; nothing good to be said about it |
终究 | [zhōng jiū, ㄓㄨㄥ ㄐㄧㄡ, 终究 / 終究] in the end; after all is said and done |
据说 | [jù shuō, ㄐㄩˋ ㄕㄨㄛ, 据说 / 據說] it is said that; reportedly |
说时迟,那时快 | [shuō shí chí, ㄕㄨㄛ ㄕˊ ㄔˊ, na4 shi2 kuai4, 说时迟,那时快 / 說時遲,那時快] (idiom) no sooner said than done; before you know it |
洗冤集录 | [Xǐ yuān jí lù, ㄒㄧˇ ㄩㄢ ㄐㄧˊ ㄌㄨˋ, 洗冤集录 / 洗冤集錄] Record of Washed Grievances (1247) by Song Ci 宋慈, said to be the world's first legal forensic text |
史籀篇 | [shǐ zhòu piān, ㄕˇ ㄓㄡˋ ㄆㄧㄢ, 史籀篇] said to be a school primer for writing the great seal script 大篆 |
赛义迪 | [Sài yì dí, ㄙㄞˋ ㄧˋ ㄉㄧˊ, 赛义迪 / 賽義迪] Said or Sayed (Arabic name) |
满打满算 | [mǎn dǎ mǎn suàn, ㄇㄢˇ ㄉㄚˇ ㄇㄢˇ ㄙㄨㄢˋ, 满打满算 / 滿打滿算] taking everything into account (成语 saw); when all is said and done |
归根结蒂 | [guī gēn jié dì, ㄍㄨㄟ ㄍㄣ ㄐㄧㄝˊ ㄉㄧˋ, 归根结蒂 / 歸根結蒂] ultimately; in the final analysis; after all; when all is said and done |
一席话 | [yī xí huà, ㄧ ㄒㄧˊ ㄏㄨㄚˋ, 一席话 / 一席話] what is said during a conversation; an utterance |
宋慈 | [Sòng Cí, ㄙㄨㄥˋ ㄘˊ, 宋慈] Song Ci (1186-1249), Southern Song lawyer, editor of Record of Washed Grievances 洗冤集錄|洗冤集录 (1247), said to be the world's first legal forensic text |
伯赛大 | [Bó sài dà, ㄅㄛˊ ㄙㄞˋ ㄉㄚˋ, 伯赛大 / 伯賽大] Bethsaida (city) |
话 | [huà, ㄏㄨㄚˋ, 话 / 話] dialect; language; spoken words; speech; talk; words; conversation; what sb said |
传说 | [chuán shuō, ㄔㄨㄢˊ ㄕㄨㄛ, 传说 / 傳說] it is said; they say; legend; tradition |
据称 | [jù chēng, ㄐㄩˋ ㄔㄥ, 据称 / 據稱] it is said; allegedly; according to reports; or so they say |
四大盆地 | [sì dà pén dì, ㄙˋ ㄉㄚˋ ㄆㄣˊ ㄉㄧˋ, 四大盆地] four great basin depressions of China, namely Tarim 塔里木盆地 in south Xinjiang, Jungar 準葛爾盆地|准葛尔盆地 and Tsaidam or Qaidam 柴達木盆地|柴达木盆地 in north Xinjiang Sichuan 四川盆地 |
可言 | [kě yán, ㄎㄜˇ ㄧㄢˊ, 可言] It may be said |
下来 | [xià lai, ㄒㄧㄚˋ ㄌㄞ˙, 下来 / 下來] to come down; (after verb of motion, indicates motion down and towards us, also fig.); (indicates continuation from the past towards us); to be harvested (of crops); to be over (of a period of time); to go among the masses (said of leaders) |
话又说回来 | [huà yòu shuō huí lai, ㄏㄨㄚˋ ㄧㄡˋ ㄕㄨㄛ ㄏㄨㄟˊ ㄌㄞ˙, 话又说回来 / 話又說回來] returning to our main topic,...; that said,...; again,...; in this connection; in passing; nevertheless,...; anyhow |
Japanese-English: EDICT Dictionary | |
---|---|
イッシー | [, isshi-] (n) Isshi (lake monster said to be living in Kyushu's Lake Ikeda) |
えんがちょ;エンガチョ | [, engacho ; engacho] (n) (1) (chn) crossed fingers and word said to call someone to be avoided as 'dirty'; (vs) (2) to cross one's fingers (to ward off 'dirt') |
おみ | [, omi] (n) (1) (abbr) (col) (See 味噌) miso (usu. said by housewives); (2) miso soup |
お粗末さまでした;お粗末様でした | [おそまつさまでした, osomatsusamadeshita] (exp) (hum) (See お粗末) expression of humility said by the person who provided a meal after it is eaten |
お邪魔;御邪魔 | [おじゃま, ojama] (n,vs) (pol) (See 邪魔) hindrance; intrusion (suru and itasu verb forms are used as set phrases said prior to entering or leaving someone's home) |
かと言って | [かといって, katoitte] (exp) (uk) having said that; on the other hand |
ガビーン | [, gabi-n] (int) (m-sl) (onom) indicates shock and disappointment (not actually said out loud) |
クッシー | [, kusshi-] (n) Kusshi (lake monster said to be living in Hokkaido's Lake Kussharo) |
そうだ(P);そうです(P) | [, souda (P); soudesu (P)] (int) (1) that is so; that is right; it looks to me; I am of the impression; (2) people say that (after plain verb, adj); it is said that; I hear that; (P) |
ダイエットふりかけ | [, daietto furikake] (n) (col) (See ふりかけ) furikake put on rice to make it blue, which is said to act as an appetite suppressant |
とは言うものの | [とはいうものの, tohaiumonono] (exp) (uk) having said that; be that as it may; (P) |
とらの子;虎の子 | [とらのこ, toranoko] (n) (1) tiger cub; (2) treasure (as it is said that tigers treasure their young) |
と言えど | [といえど, toiedo] (exp) (See とは言うものの) be (that) as it may; having said that |
と言ったら嘘になる | [といったらうそになる, toittarausoninaru] (exp,v5r) I'd be lying if I said ... |
なりけり | [, narikeri] (exp,aux-v) (arch) auxiliary verb indicating the speaker's personal recollection or something they've heard (e.g. "was", "wasn't it?", "is said to have ...", etc.) |
何と言っても;何といっても | [なんといっても, nantoittemo] (exp) after all is said and done; to say the least |
元鞘 | [もとさや, motosaya] (n) returning to normal after all is said and done |
凄くない | [すごくない, sugokunai] (exp) (uk) cool! (only when said or written in a questioning tone); incredible; unbelievable |
処暑 | [しょしょ, shosho] (n) (See 二十四節気) "limit of heat" solar term (approx. Aug. 23, when the weather is said to start cooling down) |
口では大阪の城も建つ | [くちではおおさかのしろもたつ, kuchidehaoosakanoshiromotatsu] (exp) (id) easier said than done; if it's just talking you can even build Osaka Castle |
口腹 | [こうふく, koufuku] (n) (1) appetite; (2) distinction between what is thought and what is said |
同人 | [どうじん(P);どうにん, doujin (P); dounin] (n) literary group (coterie); same person; said person; clique; fraternity; kindred spirits; comrade; colleague; (P) |
同相 | [どうそう, dousou] (n,adj-no) (1) (id) the said (cabinet) minister; (n) (2) in-phase (component of a wave); (3) homeomorphism |
啓蟄 | [けいちつ, keichitsu] (n) "awakening of insects" solar term (approx. Mar. 6, the day on which hibernating insects are said to come out of the ground) |
嘘つき(P);嘘吐き;嘘付き | [うそつき, usotsuki] (n,adj-no) (uk) liar (sometimes said with not much seriousness); fibber; (P) |
四獣 | [しじゅう, shijuu] (n) (1) four beasts (tiger, leopard, black bear, and brown bear); (2) (See 四神) four gods said to rule over the four directions |
大鳥;鳳;鵬 | [おおとり, ootori] (n) (1) large bird; (2) (esp. 鵬) (See 鵬・ほう) kun (in Chinese mythology, giant bird said to be able to turn into a fish); (3) (esp. 鳳) (See 鳳凰) fenghuang (Chinese phoenix) |
天の浮橋;天の浮き橋 | [あまのうきはし, amanoukihashi] (n) (arch) Ama no Ukihashi (the heavenly floating bridge; by which gods are said to descend from the heavens to the earth) |
差し詰め;差詰め | [さしずめ;さしづめ, sashizume ; sashidume] (adv) (1) (uk) after all; when all's said and done; (2) for the time being; at present |
朱雀 | [すざく;すじゃく;しゅじゃく, suzaku ; sujaku ; shujaku] (n) (1) (See 四神) Vermilion Bird (god said to rule over the southern heavens); (2) (See 二十八宿) seven mansions (Chinese constellations) of the southern heavens |
火車 | [かしゃ, kasha] (n) (1) {Buddh} fiery chariot; (2) kasha (mythical beast said to devour dead bodies); (3) (in China) train (i.e. steam locomotive); (4) (abbr) (arch) (See 火車婆) vile old hag |
獏;貘 | [ばく, baku] (n) (1) (uk) tapir; (2) mo (mythological Chinese chimera similar to a tapir, said to devour bad dreams) |
玄武 | [げんぶ;げんむ, genbu ; genmu] (n) (1) (See 四神) Black Tortoise (god said to rule over the northern heavens); (2) (See 二十八宿) seven mansions (Chinese constellations) of the northern heavens |
申し添える | [もうしそえる, moushisoeru] (v1,vt) to add to what has been said |
男に二言はない | [おとこににごんはない, otokoninigonhanai] (exp) (See 二言・にごん) a man's word is his bond; a man does not go back on what he's said |
磯撫で | [いそなで, isonade] (n) mythical shark-like demon sea monster with barbed tail fin, said to live off the coast of Matsuura and other places in Western Japan; Beach Stroker |
聞こえる(P);聞える;聴こえる(iK);聴える(iK) | [きこえる, kikoeru] (v1,vi) (1) to be heard; to be audible; (2) to be said to be; to be reputed; (P) |
蒼竜;蒼龍 | [そうりょう;そうりゅう, souryou ; souryuu] (n) (1) blue dragon; (2) (See 青竜) Azure Dragon (god said to rule over the eastern heavens); (3) (See 二十八宿) seven mansions (Chinese constellations) of the eastern heavens; (4) large horse with a bluish-leaden coat; (5) shape of an old pine tree |
虚舟 | [きょしゅう, kyoshuu] (n) unidentified craft said to have washed ashore in Ibaraki Prefecture during the Edo period (sometimes alleged to have been a UFO) |
言うは易く行うは難し | [いうはやすくおこなうはかたし, iuhayasukuokonauhakatashi] (exp) (id) Easier said than done |
Japanese-English: COMDICT Dictionary | |
---|---|
キャリアサイド | [きゃりあさいど, kyariasaido] carrier-side |
スタティサイダ | [すたていさいだ, sutateisaida] staticizer, serial-parallel converter |
再度組み立て | [さいどふくみたて, saidofukumitate] reassemble |
再読込み | [さいどくこみ, saidokukomi] reload (a document, e.g.) |
劇場並み | [げきじょうなみ, gekijounami] theater quality (said of video) |
国際電信電話諮問委員会 | [こくさいでんしんでんわしもんいいんかい, kokusaidenshindenwashimon'iinkai] Consultative Committee International for Telegraphy and Telephony, CCITT |
国際電気標準会議 | [こくさいでんきひょうじゅんかいぎ, kokusaidenkihyoujunkaigi] International Electrotechnical Commission (IEC) |
国際電気通信連合 | [こくさいでんきつうしんれんごう, kokusaidenkitsuushinrengou] International Telecommunication Union, ITU |
国際電気通信連合電気通信標準化セクタ | [こくさいでんきつうしんれんごうでんきつうしんひょうじゅんかセクタ, kokusaidenkitsuushinrengoudenkitsuushinhyoujunka sekuta] International Telecommunications Union - Telecommunication Standardization Sector (formerly CCITT), ITU-TS |
定常性 | [ていじょうせい, teijousei] being stationary (said of a process) |
最大バーストサイズ | [さいだいバーストサイズ, saidai ba-sutosaizu] maximum burst size |
最大ビット長 | [さいだいビットちょう, saidai bitto chou] maximum bit length |
最大フレームサイズ | [さいだいフレームサイズ, saidai fure-musaizu] maximum frame size |
最大作動同相電圧 | [さいだいさどうどうそうでんあつ, saidaisadoudousouden'atsu] maximum operating common mode voltage |
最大作動正規電圧 | [さいだいさどうせいきでんあつ, saidaisadouseikiden'atsu] maximum operating normal mode voltage |
最大化 | [さいだいか, saidaika] maximization |
最大同相電圧 | [さいだいどうそうでんあつ, saidaidousouden'atsu] maximum common mode voltage |
最大有効ビット | [さいだいゆうこうびっと, saidaiyuukoubitto] most significant bit, MSB |
最大有効数字 | [さいだいゆうこうすうじ, saidaiyuukousuuji] most significant digit, MSD |
最大正規電圧 | [さいだいせいきでんあつ, saidaiseikiden'atsu] maximum normal mode voltage |
最大表示にする | [さいだいひょうじにする, saidaihyoujinisuru] to maximize |
最大許容同相過電圧 | [さいだいきょようどうそうかでんあつ, saidaikyoyoudousoukaden'atsu] maximum allowable common mode overvoltage |
最大許容正規過電圧 | [さいだいきょようせいきかでんあつ, saidaikyoyouseikikaden'atsu] maximum allowable normal mode overvoltage |
高精細度テレビ | [こうせいさいどテレビ, kouseisaido terebi] High Definition Television, HDTV |
Thai-English-French: Volubilis Dictionary 20.1 | |
---|---|
เขาพูดกันว่า... | [xp] (khao phūt k) EN: it's said that ... ; they say ... FR: on dit que ... |
กล่าวกันว่า... | [v. exp.] (klāo kan wā) EN: it is said that ... FR: on raconte que ... ; il se dit que ... |
เล่ากันว่า | [v. exp.] (lao kan wā ) EN: It is said that … FR: on raconte que … ; on dit que … |
ลืมคำ | [v. exp.] (leūm kham) EN: forget what one has said FR: oublier ce qu'on a dit |
นี้แหละ | [X] (nī lae) EN: just like I said ; you see ; what did you expect? FR: |
พอร์ตซาอิด | [n. prop.] (Phøt Sā-it) EN: Port Said FR: |
พูดง่ายทำยาก ; พูดง่ายแต่ทำยาก | [xp] (phūt ngāi t) EN: easier said than done FR: plus facile à dire qu'à faire |
สมควรแก่เวลา | [X] (somkhūan ka) EN: the time has come to ; enough said FR: |
ตามปาก | [X] (tām pāk) EN: as said FR: |
ทั้งนี้ทั้งนั้น | [X] (thang-nītha) EN: at any rate ; in any case ; that being said FR: |
เท่าที่พูด | [adv.] (thao thī ph) EN: as much as one said ; as many as one said FR: |
ถอนคำพูด | [v. exp.] (thøn khamph) EN: retract ; retract one's words ; retract one's statement ; take back what one has said ; eat one's words FR: se rétracter ; ravaler ses paroles (fam.) ; retirer ses paroles |
ยืนคำ | [v.] (yeūnkham) EN: stand by one's statement ; stand by one's testimony ; reaffirm what one has said FR: maintenir sa déclaration |
ดังกล่าว | [X] (dangklāo) EN: aforementioned ; as above ; as stated ; as mentioned above ; aforesaid FR: comme mentionné ci-dessus ; susvisé ; susmentionné ; susdit ; supra |
อินไซเดอร์ | [n.] (insaidoē) EN: insider FR: |
พยาธิไส้เดือน | [n. exp.] (phayāt said) EN: ascaris ; ascarid FR: |
ไส้เดือน | [n.] (saideūoen) EN: earthworm ; angleworm ; dewworm ; nightwalker FR: ver de terre [m] |
ไส้เดือนทะเล | [n. exp.] (saideūoen t) EN: Polychaeta FR: |
สายดิน | [n.] (sāidin) EN: ground connection ; ground line ; earth wire ; ground wire FR: prise de terre [f] |
ตามกล่าว | [X] (tām klāo) EN: as aforesaid FR: comme susdit |
German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary | |
---|---|
sagen; besagen | sagend | gesagt | er/sie sagt | ich/er/sie sagte | er/sie hat/hatte gesagt | ich/er/sie sagte | (jdm.) guten Tag sagen | wie er zu sagen pflegteto say | {said; said} | saying | said | he/she says (saith [obs.]) | I/he/she said | he/she has/had said | I/he/she would say | to say hello (to someone) | as he was wont to say |