No, no, no, listen. This may be a bit pushy cos we just met you but... why don't you come back and sleep at our place? | เดี๋ยวๆฟังก่อน อาจจะฟังดูไม่ดีนะคะ เพราะเราเพิ่งรู้จักกันแต่... |
You're still as pushy as ever. | นายยังคงระรานคนอื่นเสมอ |
Is it me? Have I been horribly pushy and obnoxious on the subject? | เป็นเพราะฉันดูน่าขยะแขยง หรือฉันเป็นอะไรที่น่ารังเกียจรึเปล่า |
You're a bit pushy for a Bible salesman, ain't you, friend? | นายกำลังทำตัวก้าวร้าวนะสำหรับการขายไบเบิลเนี่ย นะเพื่อน ? ฉันกำลังทำภาระกิจ |
I'm being pushy again, aren't I? | ฉันทำตัวเร่งรัดเกินไปอีกแล้ว ใช่มั๊ย |
Well, I'm trying to get my son to stand on his own two feet, and I guess I didn't count on you being the pushy grandma. | คือ ฉันก็พยายามให้ลูกชายฉัน ยืนได้ด้วยตัวเอง แล้วฉันก็ไม่ได้หวังว่าจะให้เธอเป็นคุณยายจอมระราน |
Why I have agreed to help a pushy woman who's hated by the family, I'm not sure. | ทำไมผมต้องตกลงที่จะช่วยผู้หญิงก้าวร้าว ที่ถูกทางครอบครัวรังเกียจด้วยนะ ไม่เข้าใจเลย |
No, just some pushy actress that I don't really know. | ใช่ ยกเว้นนักแสดงหญิงช่างซัก ที่ผมแทบไม่รู้จัก |
And I thought insurance salesmen were pushy. | และฉันคิดว่าพนักงานขายประกันเป็นรุก |
Shit, I was too pushy. | มันเหมือนการถูกบังคับ |
Kind of pushy, aren't you? | เหมือนการวางมาด นะคุณ? |
He wears sports socks. He's short and pushy. | เค้าใส่ถุงเท้ากีฬา เค้าตัวเตี้ยและอ้วน |