おもしい | [, omoshii] (adj-i) (See 面白い) interesting (Kanazawa dialect); amusing |
かもしれん | [, kamoshiren] (exp) (See かも知れない) may; might; perhaps; may be; possibly; (P) |
かも知れない | [かもしれない, kamoshirenai] (exp) (uk) may; might; perhaps; may be; possibly; (P) |
かも知れません | [かもしれません, kamoshiremasen] (exp) (uk) (pol) (See かも知れない・かもしれない) may; might; perhaps; may be; possibly; (P) |
さもしい | [, samoshii] (adj-i) selfish; self-seeking; self-interested; mean |
そうかもしれない;そうかもしれません | [, soukamoshirenai ; soukamoshiremasen] (exp) you could say that |
それはそうかもしれない | [, sorehasoukamoshirenai] (exp) that may be true; that might be the case |
それはそうかもしれません | [, sorehasoukamoshiremasen] (exp) (pol) (See それはそうかもしれない) that may be true; that might be the case |
チモシー;ティモシー | [, chimoshi-; teimoshi-] (n) timothy (Phleum pratense); timothy grass |
でもしか | [, demoshika] (pref) (before an occupation, etc.) for lack of anything better to do |
でもしか先生 | [でもしかせんせい, demoshikasensei] (n) (sl) (derog) someone who became a teacher for lack of anything better to do |
びくともしない | [, bikutomoshinai] (adj-i) (1) unperturbed; undaunted; retaining composure; (2) unyielding; not giving an inch |
ホモシステイン | [, homoshisutein] (n) homocysteine |
まんじりともしない;まんじりともせず | [, manjiritomoshinai ; manjiritomosezu] (exp) not sleeping a wink; wide awake all night |
もし | [, moshi] (int) excuse me! (when calling out to someone) |
もしあれば | [, moshiareba] (exp) if any; if it exists |
もしかし | [, moshikashi] (exp,adv) (abbr) (See もしかしたら) perhaps; maybe; by some chance |
もしかしなくても | [, moshikashinakutemo] (exp,adv) (col) (See もしかし) no need to guess; certainly |
もしそれが興奮させなかったら | [もしそれがこうふんさせなかったら, moshisoregakoufunsasenakattara] (exp) If it was not exciting |
もしもし | [, moshimoshi] (int) (1) hello (e.g. on phone); (2) excuse me! (when calling out to someone); (P) |
もしもの事;若しものこと | [もしものこと, moshimonokoto] (exp) emergency; accident; rare possibility; unexpected occurrence |
もしゃもしゃ | [, moshamosha] (adj-na,adv,vs) shaggy; scraggly; bushy; disheveled; dishevelled; unkempt; tousled; raggedy |
やも知れぬ | [やもしれぬ, yamoshirenu] (suf) (arch) (See かも知れない) may; might; perhaps; may be; possibly |
一顧もしない | [いっこもしない, ikkomoshinai] (adj-i) not give a damn; take no notice of |
乏しい | [とぼしい(P);ともしい, toboshii (P); tomoshii] (adj-i) meagre; meager; scarce; limited; destitute; hard up; lacking; scanty; poor; (P) |
喪主 | [もしゅ, moshu] (n) chief mourner; (P) |
居もしない | [いもしない, imoshinai] (adj-i) (1) (uk) (emphatic form of 居ない) invisible; unseen; (2) vague; mysterious; (3) imaginary |
御明かし;御灯;御灯明 | [みあかし;ごとう(御灯);みとう(御灯), miakashi ; gotou ( o tomoshibi ); mitou ( o tomoshibi )] (n) lighted lamp (or candle, etc.) provided as a religious offering |
押しも押されもしない | [おしもおされもしない, oshimoosaremoshinai] (adj-i) (See 押しも押されもせぬ) of established reputation |
日本羚羊;日本氈鹿 | [にほんかもしか;ニホンカモシカ, nihonkamoshika ; nihonkamoshika] (n) (uk) (See カモシカ) Japanese serow; Capricornis crispus |
有りもしない | [ありもしない, arimoshinai] (adj-i) nonexistent; unreal; imaginary; spurious |
模式図 | [もしきず, moshikizu] (n) schematic diagram |
横の物を縦にもしない | [よこのものをたてにもしない, yokonomonowotatenimoshinai] (exp) (See 縦の物を横にもしない) too lazy to do anything |
死んでも死に切れぬ | [しんでもしにきれぬ, shindemoshinikirenu] (exp) (id) I can't die and leave things this way |
殺しても死なない | [ころしてもしなない, koroshitemoshinanai] (exp) (you) couldn't kill (him) if you tried |
気にもしない | [きにもしない, kinimoshinai] (exp,adj-i) (See 気にする) not care; not caring |
水も滴る;水もしたたる | [みずもしたたる, mizumoshitataru] (exp,v5r) splendidly handsome |
火点し;火ともし | [ひともし, hitomoshi] (n,vs) (1) lighting a torch; lighting up a lamp; (n) (2) person who leads a funeral procession with a torch |
灯点し頃;火灯し頃;火点し頃;火ともし頃;火点しごろ;火点頃;燈ともし頃 | [ひともしごろ;ひとぼしごろ(火点し頃;火点しごろ;火点頃), hitomoshigoro ; hitoboshigoro ( hi sashi goro ; hi sashi goro ; hi ten goro )] (n) early evening; dusk; lamp-lighting time; lighting-up time |
牛羚羊;牛氈鹿 | [うしかもしか, ushikamoshika] (n) gnu; wildebeest |