お腰;御腰 | [おこし, okoshi] (n) (1) (hon) (See 腰・1) buttocks; lower back; waist; hips; (2) (fem) (See 腰巻) kimono underskirt |
ちゃんちゃんこ | [, chanchanko] (n) padded sleeveless kimono jacket; Japanese vest |
チヨッキ | [, chiyokki] (n) long vest with open sleeves; chokki vest; kimono vest |
どうしたもの;どうしたもん | [, doushitamono ; doushitamon] (exp) (col) what's up with; what's the deal with; what's to be done with |
フッ化物;弗化物 | [フッかぶつ(フッ化物);ふっかぶつ(弗化物), futsu kabutsu ( futsu bakemono ); fukkabutsu ( futsu bakemono )] (n) fluoride |
ヨウ化物;沃化物 | [ヨウかぶつ(ヨウ化物);ようかぶつ(沃化物), you kabutsu ( you bakemono ); youkabutsu ( yoku bakemono )] (n) iodide |
三指樹懶 | [みゆびなまけもの;ミユビナマケモノ, miyubinamakemono ; miyubinamakemono] (n) (uk) three-toed sloth |
乾物 | [からもの;かんぶつ;ひもの, karamono ; kanbutsu ; himono] (n,adj-no) dried fish; groceries |
二指樹懶 | [ふたゆびなまけもの;フタユビナマケモノ, futayubinamakemono ; futayubinamakemono] (n) (uk) two-toed sloth |
伊達締め;伊達締 | [だてじめ, datejime] (n) small, thin fabric belt worn over the kimono and under the obi in order to protect the fabric |
俵物 | [たわらもの;ひょうもつ, tawaramono ; hyoumotsu] (n) goods in straw bags |
偽物(P);贋物;ニセ物 | [にせもの(偽物;贋物)(P);ぎぶつ(偽物);がんぶつ(贋物);ニセもの(ニセ物), nisemono ( nisemono ; nisemono )(P); gibutsu ( nisemono ); ganbutsu ( nisemono ); n] (n,adj-no) (See 偽造) spurious article; forgery; counterfeit; imitation; sham; (P) |
共のハンカチ | [とものハンカチ, tomono hankachi] (n) handkerchief of the same cloth |
共裏 | [ともうら, tomoura] (n) lining a kimono with the same material as the kimono itself |
出来物 | [できもの;でけもの, dekimono ; dekemono] (n) tumour; tumor; growth; boil; ulcer; abscess; rash; pimple |
化け物(P);化物 | [ばけもの(P);ばけもん(ik);バケモン, bakemono (P); bakemon (ik); bakemon] (n) goblin; apparition; monster; ghost; phantom; spectre; specter; (P) |
十二単 | [じゅうにひとえ, juunihitoe] (n) (1) twelve-layered ceremonial kimono (worn by a court lady); (2) ajuga (Ajuga nipponensis); bugle |
反物;段物 | [たんもの, tanmono] (n) (1) fabric; cloth; textiles; drapery; dry-goods; piece goods; (2) measure of kimono material |
古強者;古武士;古兵 | [ふるつわもの;こへい(古兵);こぶし(古武士), furutsuwamono ; kohei ( ko hei ); kobushi ( ko bushi )] (n) (1) (こぶし only) feudal warrior; samurai; (2) old soldier; veteran; old hand |
左前 | [ひだりまえ, hidarimae] (n) (1) going badly (one's business, one's fortune, the economy); being in a bad financial situation; (2) wearing a kimono with the right side tucked under the left (normally used only for the dead); (P) |
強者(P);兵(P);つわ者 | [つわもの(P);きょうしゃ(強者), tsuwamono (P); kyousha ( tsuwamono )] (n) (1) (つわもの only) soldier; warrior; (2) strong man; exceptional person; man of courage; (P) |
抄物 | [しょうもの;しょうもつ, shoumono ; shoumotsu] (n) (1) Muromachi-period texts or annotations of texts used in Zen lectures; (2) extracting from or excerpting (a classic) |
掛け襟 | [かけえり, kakeeri] (n) protective collar on kimono or bed clothes |
樹懶 | [なまけもの;ナマケモノ, namakemono ; namakemono] (n) (uk) (See 怠け者) sloth (Sth. Am. tree-dwelling mammal) |
浴衣 | [ゆかた(P);よくい, yukata (P); yokui] (n) (See 湯帷子) yukata (light cotton kimono worn in the summer or used as a bathrobe); (P) |
湯文字 | [ゆもじ;いもじ, yumoji ; imoji] (n) (1) (See 腰巻き) woman's loincloth (worn as a kimono underskirt); (2) (See 湯帷子) single-layer absorbent bathrobe (worn during or after a bath) |
滑稽者;戯け者;たわけ者;白痴者;戲け者(oK);白癡者(oK) | [おどけもの(滑稽者;戯け者;戲け者);たわけもの(戯け者;たわけ者;白痴者;戲け者;白癡者), odokemono ( kokkei mono ; tawake mono ; tawake mono ); tawakemono ( tawake mono ; t] (n) idiot; dummy; joker; fool; trickster |
演技者 | [えんぎしゃ;えんぎもの(ik), engisha ; engimono (ik)] (n) performer; actor |
瀬戸物 | [せともの(P);セトモノ, setomono (P); setomono] (n) earthenware; crockery; china; (P) |
物 | [もの(P);もん, mono (P); mon] (n) (1) (uk) (sl) stock; products; (2) stolen goods; loot; spoils |
獣 | [けもの(P);けだもの(P);じゅう, kemono (P); kedamono (P); juu] (n) beast; brute; (P) |
畳 | [たとう, tatou] (n) (abbr) folding paper-case; kimono wrapping paper |
畳紙 | [たとうがみ, tatougami] (n) folding paper-case; kimono wrapping paper |
精進物 | [しょうじんもの;そうじもの, shoujinmono ; soujimono] (n) (obsc) (See 生臭物) vegetable-based food (inc. nuts, berries, etc., but excluding all meat and fish) |
群肝の;村肝の | [むらぎもの;むらきもの, muragimono ; murakimono] (n) (arch) (pillow word for 心) (See 群肝・むらぎも) amassed feeling; build-up (of thoughts) |
肩揚げを下ろす | [かたあげをおろす, kataagewoorosu] (exp,v5s) (1) (obsc) (See 肩揚げ) to come of age (for a girl); (2) (obsc) to lengthen the sleeves of a kimono |
胸紐 | [むなひも;むねひも;むなひぼ, munahimo ; munehimo ; munahibo] (n) (1) string tied to the chest of one's kimono or haori; (2) (arch) childhood (period where one would wear such a string) |
腰巻き;腰巻 | [こしまき, koshimaki] (n) loincloth; waistcloth; kimono underskirt |
腰白 | [こしじろ, koshijiro] (n) short-sleeved kimono with a plain white backside |
色打掛 | [いろうちかけ, irouchikake] (n) colorful wedding kimono |