I am Don Juan. If you will not medicate me for these 10 days, I'll prove it to you. | ผมดอนฮวน และถ้าคุณไม่รักษาผม |
They're afraid to medicate you, Croc. | พวกเขากำลังกลัวที่จะวางยาคุณจระเข้ |
In testing the drug on chimpanzees with a history of miscarriages... I found conclusively that in every instance the side effects observed... were consistent with the behavioral and metabolic changes in subjects... with normal unmedicated pregnancies: | จากผลการทดลองกับลิงชิมแปนซีที่มีประวัติแท้งลูก ผมสังเกตพบผลข้างเคียงที่เกิดขึ้น ของพฤติกรรมและการทานอาหารของตัวอย่างทดลอง |
And I use Rust-eze Medicated Bumper Ointment, new rear end formula! | และฉันจะใช้ รัสทอีส ยากันชนครีมสูตรท้ายใหม่! |
You know, the Rust-eze Medicated Bumper Ointment team ran a great race today. | คุณจะรู้ว่ายา รัสทอีส กันชนทีมครีม วิ่งการแข่งขันที่ดีในวันนี้ |
No more medicated bumper ointment. No more rusty old cars. | ครีมไม่มีกันชนยามากขึ้น รถเก่าไม่มีสนิมมากขึ้น |
And I'm not rescuing you. Kevin is heavily medicated right now. | แล้วฉันก็ไม่ได้ช่วยอะไรนายทั้งนั้นแหละ เควินมันติดยาเกินไปน่ะ |
I'm trying to see if you're a normal guy, balanced and medicated enough for another coral space. | ฉันเช็คว่านายผิดปกติไหม ไม่ใช่โรคจิตติดยา ไม่บ้าหมกเม็ด |
When? Skyler, I was medicated. | เกี่ยวกับพฤติกรรมที่แปลกทั้งหมด |
Evil is making the "premedicated" choice to be a dick. | ความชั่วร้ายมันอยู่ตรงที่การเลือกจะทำโดยตั้งใจมาก่อน ที่จะเลว |
Minutes after she was medicated. | จะมีน้ำตาลในเลือดสูงหลังจากได้รับยา |
What's wrong with him? Seriously, man, is he nuts, medicated, what? | เขาเป็นอะไรไป เครียดเชียว |