I see you had that undertaker of a manservant follow me. How typical. | ทาสคุณตามไปสอดแนมฉันล่ะสิ |
He is my manservant who came to reserve my seat. | เขาเป็นคนรับใช้ข้าที่จะเข้ามาจองที่นั่งสอบให้ |
Do I look like a manservant to you? | ฉันดูเหมือนคนรับใช้ของพวกเธอมั้ย |
So, tell me, how long has your manservant been in love with you? | โปรด บอกข้าที นานเท่าไหร่แล้วที่คนรับใช้ชายของท่าน ตกหลุมรักท่าน |
He's not my manservant and he's not in love with me. | เขามิใช่คนรับใช้ชาย และเขาไม่ได้รักข้า |
Hey, look, buddy, I know it must have sucked being colonel Sanders' manservant and all, but Pierce is technically our friend, and we're not gonna watch you screw him over. | ฟังนะคุณ ผมรู้มันไม่ง่าย ที่ต้องเป็นคนรับใช้ผู้พันแซนเดอร์ส แต่เพียร์ซเป็นเพื่อนเรา |
You shall be Prince Arthur's manservant. | เจ้าจะได้เป็น คนรับใช้ส่วนตัวของเจ้าชายอาร์เธอร์ |
This is Chalmers, my mute manservant. | นี่คือ Chalmers, คนพูดน้อย คนรับใช้ของผม |
In a world where nothing is what it seems one brave, shockingly handsome, virile young man and his faithful, learning-disabled, robotic manservant... | ในโลกนี้ไม่มีที่ไหน ที่ดูเหมือนว่า... ...เป็นเด็กหนุ่มผู้กล้า น่าสงสัย รูปหล่อ และแข็งแรง และโชคชะตาของเขา |
Did you find the manservant? | เธอหาไอ้คนรับใช้เจอมั้ย? |
Ah. My, uh, manservant. He's harmless. | อา ฉันเอ่อทาส เขาเป็นคนที่ไม่ เป็นอันตราย |