| English-Thai: NECTEC's Lexitron Dictionary | |
|---|---|
| losing | (adj.) แพ้ |
| losing | (n.) สิ่งที่สูญเสียไป |
| losing streak | (sl.) คราวโชคร้าย (ในการเล่นพนัน) |
| English-Thai: HOPE Dictionary | |
|---|---|
| losing | (ลู'ซิง) adj. ทำให้สูญเสีย,ทำให้แพ้,แพ้, See also: losings n.,pl. สิ่งที่สูญเสียไป,การเล่นเสีย. |
| English-Thai: Nontri Dictionary | |
|---|---|
| losing | (adj) แพ้,เสียไป |
| อังกฤษ-ไทย: ศัพท์บัญญัติราชบัณฑิตยสถาน | |
|---|---|
| losing stream; influent stream | ธารให้น้ำ [ธรณีวิทยา๑๔ ม.ค. ๒๕๔๖] |
| Thai-English: NECTEC's Lexitron Dictionary | |
|---|---|
| การลดความอ้วน | (n.) losing weight See also: reducing one´s weight |
| การลดน้ำหนัก | (n.) losing weight See also: reducing one´s weight Syn. การลดความอ้วน |
| ชะงาบ | (adv.) opening and closing the mouth |
| หลับใน | (v.) sleep without closing eyes See also: doze off |
| เวลาปิด | (n.) closing-time Ops. เวลาเปิด |
| ตัวอย่างประโยค จาก Meemodel ตัวอย่างประโยคภาษาอังกฤษ | |
|---|---|
| I've been so afraid of losing him | ฉันกลัวเหลือเกินที่จะเสียเขาไป |
| ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles | |
|---|---|
| Don't tell me you believe that phoney story about losing the knife and about being at the movies. | Don't tell me you believe that phoney story about losing the knife and about being at the movies. |
| That means we have an excellent chance of losing Sarkhan... and then all the rest of Southeast Asia. | {\cHFFFFFF}นั่นหมายความว่าเรามีดี โอกาสของการสูญเสีย Sarkhan ... {\cHFFFFFF}แล้วส่วนที่เหลือทั้งหมด เอเชียตะวันออกเฉียงใต้ |
| Are you saying that America's losing the Cold War... because we're pushing these countries into the hands of the Communists? | {\cHFFFFFF}Are you saying that America's losing the Cold War... {\cHFFFFFF}because we're pushing these countries into the hands of the Communists? |
| I regret losing a lieutenant as able as Ahme but she was told the price of capture. | แค่เธอก็รู้ว่าราคาของการจับภาพ |
| The Glove is losing his touch. | ! ถุงมือจะสูญเสียสัมผัสของเขา |
| When I get older, losing my hair | เมื่อฉันได้รับเก่าที่สูญเสียผม |
| By all the sea nymphets, we're losing power. | โดยทั้งหมดทะเล นางเทพธิดา เรา กำลังสูญเสียอำนาจ |
| Throttle back. You're losing a cleat. | ถอยหลังหน่อย พุกจะหลุดเเล้ว |
| It seems to be losing its chemical strength. | มันดูเหมือนว่าจะมีการสูญเสีย ความแข็งแรงทางเคมีของมัน |
| I'm surprised at you losing your head over a girl. | ข้าแปลกใจเหลือเกินว่าเจ้ากำลังหลงรักหล่อนน่ะ |
| I must be losing my mind. | ฉันว่าฉันคงต้องเพี้ยนไปแน่ ๆ |
| I don't mind losing my life | ผมไม่คิดการสูญเสียชีวิตของฉัน |
| Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary | |
|---|---|
| 被上诉人 | [bèi shàng sù rén, ㄅㄟˋ ㄕㄤˋ ㄙㄨˋ ㄖㄣˊ, 被上诉人 / 被上訴人] appellee (side that won in trial court, whose victory is being appealed by losing side) |
| 败局 | [bài jú, ㄅㄞˋ ㄐㄩˊ, 败局 / 敗局] lost game; losing battle |
| 收盘价 | [shōu pán jià, ㄕㄡ ㄆㄢˊ ㄐㄧㄚˋ, 收盘价 / 收盤價] closing price (of share, commodity etc); . |
| 闭幕式 | [bì mù shì, ㄅㄧˋ ㄇㄨˋ ㄕˋ, 闭幕式 / 閉幕式] closing ceremonies |
| 体面 | [tǐ miàn, ㄊㄧˇ ㄇㄧㄢˋ, 体面 / 體面] dignity; face (as in "losing face"); honorable; creditable; pretty |
| 面子 | [miàn zi, ㄇㄧㄢˋ ㄗ˙, 面子] outer surface; outside; honor; reputation; face (as in "losing face"); self-respect; feelings; (medicinal) powder |
| 敬启 | [jìng qǐ, ㄐㄧㄥˋ ㄑㄧˇ, 敬启 / 敬啟] respectful closing to a letter |
| Japanese-English: EDICT Dictionary | |
|---|---|
| おまんまの食い上げ | [おまんまのくいあげ, omanmanokuiage] (exp) (See 食い上げ) losing the means of livelihood |
| ガクリ;ガクッ | [, gakuri ; gakutsu] (adv,adv-to) (sound effect for) collapsing; losing strength; slumping |
| カッと(P);かっと | [, katsu to (P); katto] (adv,vs) (1) (on-mim) flaring up; burning hotly; suddenly becoming bright; (2) (on-mim) flying into a rage; losing one's cool; (3) (on-mim) opening suddenly and widely (e.g. eyes, mouth); (4) (on-mim) (arch) acting resolutely; (P) |
| ガン切れ | [ガンぎれ;ガンギレ, gan gire ; gangire] (n,vs) (sl) (See キレる) losing one's cool; blowing one's top |
| げっそり | [, gessori] (adv,n,vs) being disheartened; losing weight |
| ダイエット | [, daietto] (n,vs) (1) diet; (2) losing weight by any method (e.g. exercise); (P) |
| プッツン;ぷっつん | [, puttsun ; puttsun] (n,vs) (1) (sl) (See プッツン女優) weird; crazy; losing common sense; snapping; (2) sound of a stretched string snapping |
| ペットロス | [, pettorosu] (n) emotional effect on pet owners from losing their pet (wasei |
| 一得一失 | [いっとくいっしつ, ittokuisshitsu] (n) gaining some and losing some; (something having its) advantages and disadvantages |
| 下野 | [げや, geya] (n,vs) (1) (of a public servant) retirement from public office; (2) (of a political party) (See 野党) going into opposition; losing power; (P) |
| 人後 | [じんご, jingo] (n-adv,n-t) behind others; losing out to others |
| 力負け | [ちからまけ, chikaramake] (n,vs) losing by being overmatched; losing by misusing one's powers |
| 型崩れ | [かたくずれ, katakuzure] (n,vs) losing shape; getting out of shape |
| 失脚 | [しっきゃく, shikkyaku] (n,vs) losing one's standing; being overthrown; falling; (P) |
| 客離れ | [きゃくばなれ, kyakubanare] (n) customers losing interest in product or shop |
| 怪我負け | [けがまけ, kegamake] (n) losing accidentally |
| 息切れ | [いきぎれ, ikigire] (n,vs) (1) shortness of breath; panting; puffing; (2) running out of steam (e.g. economy); losing momentum; (P) |
| 戸惑い | [とまどい, tomadoi] (n,vs) being at sea; losing one's bearings; confusion; wonderment; (P) |
| 消化 | [しょうか, shouka] (n,vs,adj-no) (1) digestion; (2) thorough understanding; (3) selling accumulated (excess) products; dealing with a large amount of work; (4) losing one's form and turning into something else; (P) |
| 玩物喪志 | [がんぶつそうし, ganbutsusoushi] (n) forgetting one's serious objectives by becoming engrossed in trivial pursuits; being distracted by trivial objects and losing sight of one's original goal |
| 角番大関 | [かどばんおおぜき, kadoban'oozeki] (n) (See 角番) ozeki-ranked sumo wrester in danger of losing his rank |
| 足が地に着かない;足が地に付かない;足が地につかない | [あしがちにつかない, ashigachinitsukanai] (exp) losing oneself; on top of the world; walking on air; frivolous |
| 零敗 | [れいはい, reihai] (n,vs) going undefeated; losing without scoring a point; whitewash; being shut out |
| 食い上げ | [くいあげ, kuiage] (n) (1) losing the means of livelihood; (2) (arch) a samurai's annual rice stipend being suspended; (3) (in fishing) the fish swimming upward after biting the fishhook |
| 食い逸れ | [くいはぐれ, kuihagure] (n) missing a meal; losing means to make one's livelihood |
| お仕舞い(P);お終い;御仕舞い;御終い;お仕舞;御仕舞 | [おしまい, oshimai] (n) (uk) (pol) (See 仕舞い・1) the end; closing; being done for; (P) |
| お蔵;お倉;御蔵;御倉 | [おくら;オクラ, okura ; okura] (n) (1) (See 蔵・くら) shelving (a play, movie, etc.); closing down; cancelling; canceling; the shelf; (2) rice storehouse of the Edo shogunate |
| リーチ | [, ri-chi] (n) (1) reach; (2) leech; (3) (See 立直) being one step away from completing a game, esp. mahjong (winning, losing, game over, etc.); (P) |
| 一致結束 | [いっちけっそく, icchikessoku] (n,vs) closing ranks; uniting and working together; coming together for fighting |
| 不成 | [ふなり, funari] (adj-no,n) (1) unpromoted (piece in shogi); (n) (2) limit orders that become market orders at the closing auction if not already executed |
| 仕舞い;仕舞;終い;了い | [じまい, jimai] (suf) (1) (uk) (after a noun) (See 店じまい) ending; quitting; closing; (2) (uk) (after the 〜ず negative form of a verb) indicates disappointment for not having done what one wanted or intended to do |
| 再拝 | [さいはい, saihai] (n,vs) (1) bowing twice; worshipping again; (n) (2) (hon) (epistolary closing formula) (See 敬具) Yours sincerely; Yours truly; Sincerely yours |
| 右中括弧 | [みぎちゅうかっこ, migichuukakko] (n) closing brace |
| 右大括弧 | [みぎだいかっこ, migidaikakko] (n) {comp} closing bracket |
| 右小括弧 | [みぎしょうかっこ, migishoukakko] (n) closing parenthesis |
| 囲みクラス | [かこみクラス, kakomi kurasu] (n) enclosing class |
| 定休日 | [ていきゅうび, teikyuubi] (n) regular holiday; fixed day off; regular closing day; (P) |
| 帳尻 | [ちょうじり, choujiri] (n) closing part of a balance sheet; balance of accounts |
| 引け | [ひけ, hike] (n) leave; defeat; diffidence; closing price (stock market) |
| 引け値 | [ひけね, hikene] (n) closing quotations |
| Japanese-English: COMDICT Dictionary | |
|---|---|
| 右中括弧 | [みぎちゅうかっこ, migichuukakko] closing brace (}) |
| 右大括弧 | [みぎだいかっこ, migidaikakko] closing bracket (]) |
| 右小括弧 | [みぎしょうかっこ, migishoukakko] closing parenthesis ()) |
| 終了タグ | [しゅうりょうタグ, shuuryou tagu] end tag, closing tag |
| Thai-English-French: Volubilis Dictionary 20.1 | |
|---|---|
| การขาดทุน | [n.] (kān khātthu) EN: loss ; losing ; losing one's capital ; losing in business FR: pertes financières [fpl] |
| การลดน้ำหนัก | [n. exp.] (kān lot nām) EN: losing weight ; reducing one's weight FR: perte de poids [f] |
| การสูญเสีย | [n.] (kān sūnsīa) EN: loss ; losing FR: perte [f] ; dommage [m] |
| กินหาง | [adj.] (kinhāng) EN: losing its tail FR: |
| กลัวขาดทุน | [v. exp.] (klūa khātth) EN: be afraid of losing sth ; be afraid afraid of taking a loss FR: |
| กลัวแพ้ | [v. exp.] (klūa phaē) EN: be afraid of losing FR: avoir peur de perdre |
| ไม่มีทางเป็นไปได้ | [xp] (mai mī thān) EN: it's like fighting a losing battle FR: il n'y a pas d'issue possible ; c'est perdu d'avance |
| ชะงาบ | [X] (cha-ngāp) EN: opening and closing the mouth FR: |
| จีบ | [n.] (jīp) EN: Chinese snacks ; rice or wheat dough enclosing minced meat and steamed FR: bouchée de porc à la vapeur [f] |
| การปิดบัญชีประจำปี | [n. exp.] (kān pit ban) EN: annual closing FR: |
| การแสดงเจตนา | [n. exp.] (kān sadaēng) EN: declaration of intention ; disclosing one's intention ; intention representation FR: déclaration d'intention [f] |
| คำกล่าวปิดท้าย | [n. exp.] (khamklāo pi) EN: closing speech FR: |
| คำแถลงปิดคดี | [n. exp.] (khamthalaēn) EN: closing argument before a court of law ; closing statement FR: |
| ขนมจีบ | [n. exp.] (khanom jīp) EN: Chinese snacks ; rice or wheat dough enclosing minced meat and steamed FR: bouchée de porc à la vapeur [f] |
| กล่าวปิดประชุม | [v. exp.] (klāo pit pr) EN: make closing remarks FR: |
| หลับใน | [v.] (lapnai) EN: sleep without closing eyes ; doze off ; doze ; go into a trance without closing one's eyes ; be absentminded FR: dormir les yeux ouverts ; s'assoupir ; s'endormir à demi ; s'endormir au volant |
| งบทดลองก่อนปิดบัญชี | [n. exp.] (ngop thotlø) EN: preclosing trial balance FR: |
| งบทดลองหลังปิดบัญชี | [n. exp.] (ngop thotlø) EN: closing trial balance FR: |
| ปัจฉิม | [adj.] (patchim) EN: final ; last ; concluding ; closing ; post FR: dernier ; final |
| ปัจฉิม- | [pref. (adj.)] (patchim- = ) EN: final ; last ; concluding ; closing ; post FR: dernier ; final |
| พิธีปิด | [n. exp.] (phithī pit) EN: closing ceremony FR: cérémonie de clôture [f] |
| รายการปิดบัญชี | [n. exp.] (rāikān pit ) EN: closing entry ; closing entries FR: |
| ราคาปิด | [n. exp.] (rākhā pit) EN: closing price ; closing quote ; close price FR: |
| ราคาซื้อขายสุดท้าย | [n. exp.] (rākhā seūkh) EN: closing price FR: |
| แถลงการณ์ปิดคดี | [n. exp.] (thalaēngkān) EN: closing statement in a legal trial FR: |
| วันปิดทำการ | [n. exp.] (wan pit tha) EN: closing day FR: jour de fermeture [f] |
| เวลาปิด | [n. exp.] (wēlā pit) EN: closing time FR: heure de fermeture [f] |
| German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary | |
|---|---|
| Abgabetermin | {n}closing date; submission date |
| Einsendeschluss | {m}closing date |
| Endsaldo | {m}closing balance |
| Geschäftsschluss | {m}closing time |
| Nennungsschluss | {m}closing of entries |
| Polizeistunde | {f}closing time |
| Rechnungsschluss | {m} [econ.]closing of books |
| Ruhetag | {m} (eines Lokals)closing day |
| Schlussnotierung | {f}closing quotation |
| Schlusswort | {n}closing words |
| Sperrstunde | {f}closing time |
| Tagesabschluss | {m}daily closing |