| After all, you are the authority on jailbreak around here. | ยังไงนายก็รู้เรื่อง แหกคุกมากที่สุดในหมู่พวกเรา |
| Okay, baby. Jailbreak Blitz. Ready? | โอเค เจลเบรกบลิทซ์ พร้อมนะ |
| I figure you're one of the few people that can actually jailbreak it. | ผมคิดว่าคุณเป็นหนึ่งในไม่กี่คน ที่สามารถแหกกรงนั่นได้ |
| Okay, so figure out the different and just do it. Jailbreak the fucking thing! | ก็ไปหาส่วนต่างมาแล้วก็แก้ตรงนั้นไง |
| War, jailbreak. | เรื่องสงคราม กับแหกคุก |
| Did you stage a jailbreak? | นี่คุณเข้าข่าย บุกรุกรึเปล่าเนี้ย? |
| Jailbreak, explosion, impersonating royal emissary... | ข้อหาแหกคุก ระเบิด ปลอมตัวเป็นผู้แทนส่วนพระองค์ |
| What's the point of the jailbreak? | จุดประสงค์ของการแหกคุกครั้งนี้คืออะไร |
| Any jailbreak's a risky proposition. | ฮh, ฮ dะพ hะฐvะต my fัngะตrั ัrะพััะตd fะพr ะฐ ััะตnะฐrัะพ ัnvะพlvัng yะพu, |
| Oh, you know, tip them off to a jailbreak? | โอ้ว คุณรู้อยู่ว่าทำอะไร บอกพวกมันเรื่องที่จะมีการแหกคุกนะเหรอ |
| It's time to plan a jailbreak. | ได้เวลาวางแผนแหกคุกแล้ว |
| Sweet mercy! It's another jailbreak! | คุณพระคุณเจ้า แหกกรงอีกแล้ว |