HOME****** Uh,they think they've located Garret Burke. | อืม พวเขาคิดว่าเหยื่อรายต่อไปน่าจะเป็นแกเร็ท บรูค |
Why is Garret in such a hurry? | ทำไมแกเร็ต ถึงดูรีบร้อนนักล่ะ? |
Because garret was already in jail when Ali's grave was dug up. | เพราะแกเร็ตอยู่ในคุก ตอนที่ศพของอัลลี่ถูกขุดขึ้นมานะ |
Then I saw garret in the hospital... | จนกระทั่งฉันเห็นแกร์เร็ตที่โรงพยาบาล |
I'm Honey Garret and you're watching "A Little Bit of Honey". | ดิฉัน ฮันนี่ แกร์เร็ต และคุณกำลังรับชม "A Little Bit of Honey". |
You found them moaning in the poorhouse and had them carted back to your garret and opened up their bellies to see what was inside. | เจอพวกเขาคราญครางตามสลัม จับใส่รถเข็น ส่งกลับบ้าน แล้วแหวกท้องดูว่ามีอะไรอยู่ข้างใน |
I'm not gonna slap him with some whacked-out story garret made up so he could clear his own name. | ฉันไม่ยอมผิดใจกับเขา แค่เพราะเรื่องที่แกร์เร็ตสร้างขึ้นมา เพื่อให้ชื่อเขาไร้มลทินหรอกนะ |
We have to serve her better than Garret Jacob Hobbs. | พวกเราจำเป็นต้องให้ความช่วยเหลือเธอ มากกว่าการ์เร็ต เจคอบ ฮอปส์ |
Garret Jacob Hobbs, the Minnesota Shrike. | แกร์เร็ต เจคอบ ฮอบส์ นกไชรค์แห่งมินเนโซต้า |
Garret took Caleb's computer. Court order. | การ์แร็ตเอาคอมพิวเตอร์ของเคเลบไปโดยใช้คำสั่งศาล |
Korean cigarrettes, 3 Euro! | บุหรี่เกาหลี 3 ยูโร! |
And this would for your cigarrettes or whatever your business is | และนี่สำหรับบุหรี่ของคุณ อะไรก็ตามที่เป็นงานของคุณ |