It must have been one of them unidentified flying cupcakes or a figment of my imagination. | คัพเค้กที่บินไม่ปรากฏชื่อ หรือที่กุขึ้นจากจินตนาการของฉัน |
Look, Gareth, I know people say that I'm a compulsive storyteller... and nobody believed a word I said in court... but Charlie Burke did exist... he's not just a figment of my imagination. | Look, Gareth, ฉันรู้ว่าคนพูด ที่ฉันเล่าเรื่องบังคับ ... และไม่มีใครเชื่อ คำที่ผมพูดในศาล ... แต่ชาร์ลีเบิร์กไม่อยู่ ... |
If they ever trace any of those accounts, they're going to wind up chasing a figment of my imagination. | ถ้าพวกเขาเคยติดตามใด ๆ ของบัญชีเหล่านั้น พวกเขากำลังจะลมขึ้นไล่ความฝันของจินตนาการของฉัน |
What can I do? I am a figment of your imagination. | ฉันจะทำอะไรได้หละ ฉันเปนแค่ส่วนหนึ่งของจินตนาการนายนะ |
I am a figment of your imagination. You did not know, how could I? | ฉันเป็นส่วนหนึ่งของจินตนาการของนาย ถ้านายไม่รู้ ฉันจะรู้ได้ยังไง |
My dear, I'm not certain that you're not simply a figment of my imagination. | ที่รัก ผมก็ไม่แน่ใจนัก มันก็ไม่ง่ายนักว่าเป็นสิ่งประิดิษฐ์ ขึ้นมาจากจินตนาการของผม |
At first, I assumed it was all just a figment of my imagination and the LSD, of course. | ในตอนแรก ฉันเข้าใจ ว่ามันเป็นแค่ การคิดไปเองภายใน จินตนาการของฉัน และอาการประสาทหลอน ใช่แล้วล่ะ |
You're just a figment of my imagination. | แกเป็นแค่เพียงผีหลอน ในจินตนาการผม |
Afraid so. You're just a figment of my imagination. | คิดว่างั้น คุณเป็นเพียงสิ่งที่สร้างขึ้นจากจินตนาการของฉันเอง |
And you're just a figment of my imagination. | และคุณก็เป็นแค่สิ่งที่สร้างขึ้นมา ภายในจินตนาการของผมเองเท่านั้น |
I'm starting to think this Stuart is a figment of your imagination, so just forget it. | ฉันชักจะคิดแล้วว่า นายสจ๊วตนี่เป็นคนที่เธอกุขึ้นมาเอง ช่างมันเถอะ |
Hello, I'm a figment of your imagination. | หวัดดีค่ะ หนูเป็นจินตนาการที่คุณกุขึ้นค่ะ |