Alma Dray from Interpol. | รถบรรทุก Alma จากตำรวจสากล. |
Well, hello to you, Billy Drayton. | หวัดดีจ้าี บิลลี่ เดรย์ตั้น |
Now, don't be that away, Mr. Drayton. | อย่าคิดอย่างนั้นซิคุณเดรย์ตั้น |
Mr. Drayton, you'll pardon me, but I'm not convinced that you heard anything. | คุณเดรตั้น, ขอโทษนะ แต่ผมไม่เชื่อว่าคุณจะได้ยินเสียงอะไร |
Listen, Mr. Drayton, I tell you what. | ฟังนะ, คุณเดรตัน, ผมจะบอกให้ |
Where do you think you're going, Mr. David Drayton? | คุณคิดจะไปไหน คุณ เดวิด เดรตัน |
Drayton, come on, come on, come on! | เดรตัน, เร็วเข้า มาเถอะ,เร็ว |
Come on, Drayton, he's dead! | มาเถอะ, เดรตัน เขาตายแล้ว |
Three previous victims were found in Isleworth, Whitton, West Drayfield. | เหยื่อ 3 รายก่อนหน้านี้ถูกพบศพ ในไอส์ลเวิซท์ วิสตัน เวสต์เดย์ฟิลด์ |
It's, uh, Nick Drayton. | อ่า นิค เดร์ยตั้น ค่ะ |
Didn't Garcia think his wife was having an affair with a guy called Nick Drayton? | การ์เซียคิดว่า เมียเขาเป็นชู้ กับ นิค เดร์ยตัน ไม่ใช่หรอ |
FBI Agent Dylan Rhodes and the lovely, if somewhat inexperienced, Interpol Agent Alma Dray, everyone. | เอฟบีไอตัวแทนโรดส์ดีแลน และน่ารักถ้าไม่มีประสบการณ์ค่อนข้าง ตำรวจสากลตัวแทน Alma รถบรรทุกทุกคน. |