マグマ溜り | [マグマだまり, maguma damari] (n) magma reservoir |
吹き溜まり(P);吹き溜り | [ふきだまり, fukidamari] (n) (1) drift of snow or leaves; (2) hangout for drifters; (P) |
定まらない天気 | [さだまらないてんき, sadamaranaitenki] (n) changeable weather |
御定まり;お定まり | [おさだまり, osadamari] (n) usual; normal; stereotyped |
押し黙る;押黙る;押しだまる;おし黙る | [おしだまる, oshidamaru] (v5r,vi) to keep silent |
棺を蓋いて事定まる | [かんをおおいてことさだまる, kanwoooitekotosadamaru] (exp) (id) a person's worth is assessed only when their coffin is sealed |
潮溜まり;潮溜り | [しおだまり, shiodamari] (n) tide pool; rocky place where sea water remains after the tide draws out |
血だまり;血溜まり;血溜り | [ちだまり, chidamari] (n) puddle of blood; pool of blood |
行司溜;行司溜り | [ぎょうじだまり, gyoujidamari] (n) sumo referee's waiting place |
足溜り | [あしだまり, ashidamari] (n) base of operations; foothold |
雪溜まり | [ゆきだまり, yukidamari] (n) snowdrift |
黙りこくる | [だまりこくる, damarikokuru] (v5r,vi) to keep silent |
黙り込む;黙りこむ | [だまりこむ, damarikomu] (v5m,vi) to say no more; to sink into silence |