| Might I ask why with so little civility I am thus repulsed? | บอกได้มั้ยว่าทำไมถึงพูดไม่เป็นมิตร ผมน่ารังเกียจมากนักหรือ |
| Feigned civility with a heaping side of betrayal. | ความเป็นมิตรแบบหน้าตาเฉย ที่มีการหักหลังวางกองอยู่ข้างๆ |
| Kuan Zhong of Qi said civility is one of four pillars constituting a nation | กวนซ่งแห่งเมืองฉีกล่าวไว้ว่า ขุนนางคือเสาหลักของประเทศ |
| There's no respect for civility these days. | จะไม่มีมรรยาทดีๆ กันแล้วในวันนี้ |
| She's always like that. Her sense of civility is pretty off. | เธอมักจะเป็นแบบนี้ล่ะ ป้ำๆเป๋อๆ อย่างนี้ทุกที |
| Has to be some vestige of civility left, even in this corner of the world. | มันต้องมีมารยาทดีกันบ้าง แม้แต่ในมุมเล็กๆของโลกแบบนี้ |
| Civility must be rewarded, Captain. | ความสุภาพ ต้องมีรางวัลให้ |
| Forgive me, through the intercourse of friendship or civility. | ขอโทษนะ จากการพูดคุยกัน อย่างเพื่อนและเป็นมิตร |
| What is civility? | คุณธรรมของขุนนางคืออะไร |
| Do I need to post a chaperone, or can you ladies chat with some civility? | ฉันต้องให้เจ้าหน้าที่ตำรวจมาคอยดูแล หรือคุณผู้หญิง กรุณาอยู่ในความสงบเรียบร้อยกันได้ไหม |
| I want to contain this, survive this quietly, and the least I can do is set an example of what I do believe which is normalcy, civility, living our lives without taking others'. | ฉันอยากจะเก็บเรื่องนี้ จัดการเรื่องเงียบๆ และอย่างน้อยฉันก็เป็นตัวอย่างให้พวกนั้นได้ ว่าฉันเชื่อในการมีชีวิตปกติ ร่วมกับคนปกติ |
| I'm glad I'm not like you. What I'm about to say I will say calmly, with even-tempered civility. | ผมดีใจที่ผมไม่เป็นเหมือนแม่ ผมจะพูดเรื่องนี้แบบใจเย็น |