I've never admitted it before, but my cousin is the Bluebird of Happiness. | ฉันไม่เคยเข้ารับการรักษามาก่อน แค่ญาติของฉันคือครามแห่ง ความสุข |
Need a big Jew brain to figure out these Bluebird losses. | น่าจะหัดใช้หัวสมองพวกยิวในการใช้หัวคิดการโกง ผลเสียหายพวกบลูเบิร์ด |
Mr. Bluebird just flew into a brand-new cage. | มิสเตอร์บลูเบิร์ดบินเข้าหากรงขังคดีใหม่ล่าสุด |
You ever hear of a Bluebird Supply Company? | นายเคยได้ยินชื่อ บริษัทบลูเบิร์ดซัพพลายไหม |
I just got back from that Bluebird warehouse. | ฉันเพิ่งกลับ มาจากคลังสินค้าบลูเบิร์ดนั่น |
Besides, we're going to the bluebird in camden. | นอกจากนี้, พวกเราจะไป the bluebird ใน camden ด้วย |
Bluebird Supply business card in his wallet. | มีนามบัตรบลูเบิร์ดซัพพลาย อยู่ในกระเป๋าของเขา |
Bluebird warehouse is part of my murder investigation, and that's a warrant. | คลังสินค้าบลูเบริด์เป็นส่วนหนึ่งที่เป็นงานสืบสวน การฆาตกรรมของฉัน และนั่นเป็นหมายศาล |
Knowin' Jack, it might be some pretend place... where bluebirds sing, and there's a whisky spring. | เท่าที่รู้จากเขา มันอาจจะเป็นที่สักที่หนึ่ง ที่ที่เขาสมมติว่ามีนกบลูเบิร์ดร้อง มีน้ำพุที่เป็นวิสกี้ |
We're staying at the bluebird. | เราพักอยู่ที่โรงแรมบลูเบิร์ด |
He's killing Bluebird, man. | เขาฆ่าคนของบลูเบิร์ดพวก |
Uh, eastern bluebird. | อ่า นกสีน้ำเงินในอเมริกาทางตะวันออก |