| Talking about banning books again, really subversive books, like The Wizard of Oz, Diary of Anne Frank. | เขาจะพูดเรื่องการต่อต้านหนังสืออีกแล้ว ทำลายหนังสือดีๆ อย่าง เดอะ วิซซาร์ด อ็อฟ อ็อซ... ไดอารี่ อ็อฟ แอน แฟรงค์ |
| And that's why right-thinking school boards all across the country ... having been banning this man's S-H-l-T ... since 1969. | และด้วยสาเหตุนี้ คณะกรรมการของโรงเรียน... ทั่วประเทศสั่งห้าม งานประพันธ์สวะของชายคนนี้ ตั้งแต่ปี 1969 |
| Come on, everybody. You don't know it? - You're banning jeff from the party? | เฮฮาหน่อยสิ พวกเธอไม่รู้จักเพลงนี้เหรอ? คุณแบนเจฟจากงานปาร์ตี้? |
| Is Banning left-handed? | แบนนิ่งถนัดซ้ายหรือเปล่า |
| Banning was one of our best agents. Mr. Speaker, I just have to say, this is Mike Banning. | เธเธณเนเธเธตเธขเธเธเธฒเธง |
| I had a load to Salt Lake City from Banning | ผมบรรทุกของไปเซ้าท์เลคซิตี้จากแบนนิ่ง |
| Jesus. Banning? Where are you? | เธเธฑเธเธเธฑเนเธเนเธเนเธเธงเธเธญเธฑเธเธเธคเธฉเนเธเธฒเธเธณเนเธเธตเธขเธเธเธฒเธง เนเธเธฃเธฐเธซเธงเนเธฒเธเธชเธเธเธฃเธฒเธกเธ |
| I'm here. Use me. Okay, Banning. | เธเธตเนเธเธทเธญเนเธซเธเธธเธเธฅเธซเธเธถเนเธเธเธตเนเธเธฑเธเนเธกเนเนเธซเธงเธเนเธซเนเนเธ |
| Mike Banning. | เนเธเธเธเธดเนเธเนเธเนเธเธซเธเธถเนเธเนเธเธกเธทเธญเธเธตเธเธตเนเธชเธธเธเธเธญเธเนเธฃเธฒ |
| Good job, Banning. Now, let's see if we can get the president out. | เธชเธซเธฃเธฑเธเธญเนเธกเธฃเธดเธเธฒเธเธฐเนเธกเนเธเธฒเธฃเนเธเธฃเธเธฒเธเธฑเธเธเธนเนเธเนเธญเธเธฒเธฃเธฃเนเธฒเธข |
| Agent Banning. | เนเธฅเธฐเธเธฑเนเธเธเธฐเนเธเนเธเนเธซเธเธธเนเธซเนเธญเนเธกเธฃเธดเธเธฒเธญเนเธญเธเนเธญเธฅเธ |
| Mr. Banning. | เนเธกเธเน, เนเธกเธเน, เธเธฑเธเนเธญเธ -เนเธเธ? |