| Oh, Al. I'm gettin' kind of fond of you, kid. Not that I want to pick out curtains or anything. | โอ้่ ข้าชักจะรักเจ้าซะเเล้วสิ ไม่ได้เป็นสิ่งที่ข้าต้องการเลือกเลย |
| Especially Al. He is always there. | โดยเฉพาะเขา จะอยู่ตลอดเวลา |
| Let's go Al. - lf you step out of this house our friendship is over. | อัล,รีบไปเถอะ - ถ้าพวกนายไป เราตัดขาดกัน |
| I'm sorry, Al. She's gone. | ผมเสียใจด้วยอัล เธอไปดีแล้ว |
| So, Al. Thought my novel was shit? | ดังนั้น่ะ อัล นายคิดว่านิยายฉันห่วยเหรอ |
| All right, Mr. Winger. Et al. Britta. | เอาล่ะ คุณวิงเกอร์พร้อมคณะ และบริตต้า |
| When she breaks the tender peel to taste the apple in my hand, her breath will still, her blood congeal. | เมื่อเธอแบ่งเปลือกซื้อ เพื่อลิ้มรสแอปเปิ้ลในมือของ ฉัน ลมหายใจของเธอจะยังคงทำให้ เป็นวุ้นเลือดของเธอ |
| We'll require foreign capital. | เราจะต้องใช้เงินทุนนะครับ |
| Herring and I will be waiting at the capital. | เฮอลิงและผม จะรอท่านอยู่ที่นี่ |
| But not at all practical. | แต่ไม่ได้อยู่ที่การปฏิบัติทั้งหมด |
| Help! Please, you gotta help me. Oh, be a pal. | กรุณาคุณด้องช่วยฉัน โอ้เป็น เพื่อน |
| I'm- - I'm real. I'm a real boy! | ฉันฉันจริง ฉันเป็นเด็กจริง! |