English-Thai: NECTEC's Lexitron Dictionary | |
---|---|
accost | (vt.) ทัก (ด้วยท่าทีที่ไม่สุภาพหรือขู่ให้กลัว) See also: เข้าไปทัก |
accost | (vt.) เสนอขายตัว Syn. solicit, approach |
accostom to | (phrv.) เคยชินกับ See also: ชินกับ, ทำให้ชินกับ Syn. habituate to, use to |
English-Thai: HOPE Dictionary | |
---|---|
accost | (อะคอสทฺ', อะโคสทฺ') vt.,n. เผชิญหน้าอย่างกล้าหาญ, เข้าไปทัก, ชักชวนลูกค้า, การต้อนรับ, Syn. greet, salute, approach) |
English-Thai: Nontri Dictionary | |
---|---|
accost | (vt) ทักทาย,ปราศรัย,เกี้ยวพาราสี |
ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles | |
---|---|
Mr. Jane,this isn't acceptable.First you accost my father-- oh,i wouldn't use the word "accost." | คุณเจน นี่มันมากเกินไปแล้วนะ คุณไปพูดจาไม่ดีกับพ่อฉัน ผมคงไม่ใช้ คำว่า พูดไม่ดี |
I'm sorry to accost you here. | ผมขอโทษที่ทักคุณตรงนี้ |
You recognized House's name, and you're the first patient I've seen who actually enjoyed being accosted by him. | คุณระบุชื่อเฮาส์ และคุณเป็นคนไข้คนแรกที่ฉันเคยเห็น ที่มีความสนุกไป\\\ กับการรักษาของเขา |
Not one hour from this very door we were accosted by... .. a bunch of ruffians... | เกือบหนึ่งชั่วโมงก่อนถึงที่นี่ เราถูกคุกคามมาตลอดทาง... ..จากพวกนักเลงข้างถนน.. |
You've been accosting my agents looking for the flag. | คุณทำร้ายคนของผม พยายามตามหาธง |
Like telling him how you verbally accosted us last night? | เช่นบอกเขาว่าเมื่อคืนนี้ เธอกล่าวหาเราเสียๆ หายๆ ยังไงน่ะเหรอ |
But now that you accosted me during my me time, | แต่ตอนนี้ที่คุณมาล้ำเส้นผม ในเวลาส่วนตัว |
"The night before, he had been accosted | คืนก่อนที่เขาจะได้รับการทักทาย |
After the bar fight, apparently he accosted some family in their house. | หลังจากก่อเหตุที่บาร์ ดูเหมือนเขาจะบุกไปอีกบ้าน |
I'm gonna go, let you do your thing and then maybe if you're feeling forgiving you can... forget the whole me accosting you in the bathroom with too much information when you just want to be alone and then rambling on and on | ฉันจะปล่อยให้เธอทำธุระส่วนตัว เพื่อเธอจะคิดอะไรได้ อย่างการให้อภัย ฉันที่มาทักทายเธอในห้องน้ำ |
Japanese-English: EDICT Dictionary | |
---|---|
話し掛ける(P);話しかける | [はなしかける, hanashikakeru] (v1,vt) to accost a person; to talk (to someone); (P) |
呼びかける(P);呼び掛ける(P);呼掛ける | [よびかける, yobikakeru] (v1,vt) to call out to; to accost; to address (crowd); to appeal; (P) |
Thai-English-French: Volubilis Dictionary 20.1 | |
---|---|
เข้าไปทักทาย | [v. exp.] (khao pai th) EN: accost FR: |
อีรม | [n.] (īrom) EN: Saccostrea commercialis FR: Saccostrea commercialis |
จอดเรือ | [v. exp.] (jøt reūa) EN: berth FR: amarrer ; accoster |
การเทียบฝั่ง | [n. exp.] (kān thīep f) EN: FR: accostage [m] ; abordage [m] |
เข้าหา | [v.] (khaohā) EN: meet ; see ; come to see ; go to see ; go and see FR: accoster ; aller à la rencontre de |
นางรม | [n.] (nāngrom) EN: oyster ; Saccostrea forskali FR: huître [f] ; Saccostrea forskali |
เทียบ | [v.] (thīep) EN: come alongside ; be brought against ; get near FR: accoster |
เทียบฝั่ง | [v. exp.] (thīep fang) EN: FR: accoster ; aborder |
เทียบท่า | [v. exp.] (thīep thā) EN: enter the port FR: accoster ; aborder |
ถอยเรือ | [v.] (thøireūa) EN: FR: accoster |