Aaah! Get away, you stupid dog! Down! | อ๊าาา ไปให้พ้น มาโง่ ลงไป |
Why don't you just piss off, Fischer, you dotty skid mark? | ภาษาลาตินจะถือเป็น วิชาบังคับของชั้นม.1 ถึงม.6 ไปให้พ้น ๆ เลยนะ ฟิชเชอร์ ไอ้ชอบแส่จุ้นจ้าน |
I told you to leave me alone! Go away! I'm not done yet! | ฉันบอกพวกนายว่าอย่ามายุ่งกับฉันไง ไปให้พ้น ฉันยังไม่เสร็จ |
Just -- just get out of here! | รู้มั๊ย! ไป ไปให้พ้น ตกลงมั๊ย |
No. Right, hoof it, get lost. Get out of here. | ไม่ เอาล่ะ ไปได้แล้ว ไปให้พ้น ไปให้พ้นจากตรงนี้เลย |
(loud knocking, record skipping) "it's over dead" (loud knocking and banging, record continues to skip) GO AWAY! | "มันจบแล้ว" ไปให้พ้น ! |
Go away, go away, go away. | ไปให้พ้น ไปให้พ้น ไปให้พ้น... |
Look around this place. It's dead, okay? | -ไม่ ไปให้พ้น เพื่อน นายฟังชั้น |
Brett, go away. I don't want to talk to you. | แบร็ท ไปให้พ้น ฉันไม่อยากคุยกับคุณ |
It's no picnic. Ha! No, Thaddeus, go away! | ไม่มีอีกแล้วเรื่องไปเที่ยวกัน ไม่ แทดดีอุส ไปให้พ้น ไหนบอกสิ หนูชื่ออะไร |
No, go away. I'd rather drown. | ไม่ ไปให้พ้น ฉันยอมจมน้ำตาย |
Mom, go away. Please. | แม่คะ ไปให้พ้น ขอร้องล่ะ |
Does fuck off mean something different where you're from? | ที่บ้านเกิดเจ้า ไปให้พ้น ไม่ได้มีไว้ไล่รึ? |
Go, get outta here. Don't come back! | ไป ไปให้พ้น แล้วอย่ากลับมา |