Tachibana Genya. How do you do? | และผมทำให้คุณ โอทาคิ โกรธ อยู่เสมอเลย. |
I know it's because of me you are furious and angry at being suspected and interrogated. | ผมรู้ว่าผมเป็นต้นเหตุทำให้คุณโมโหและ โกรธ ที่ตกเป็นผู้ต้องสงสัยและถูกสอบสวน |
When you got upset--angry-- your ability manifested. | เวลาคุณไม่พอใจ โกรธ พลังคุณจะแสดงออกมาหรอ |
I would be hurt, angry, disgusted even. | ฉันคงเจ็บปวด โกรธ แล้วก็ ขยะแขยง |
Love, lust, anger, desire... it can all blur into one urge, hunger. | รัก ตัณหา โกรธ ต้องการ -- มันสามารถพร่ามัวเป็นความอยากเดียว หิวโหย |
I don't wanna see you wake up one day all old and pissed off realizing you're lost. | ฉันไม่อยากเห็นเธอ ที่วันนึงเมื่อตื่นขึ้นมาแล้ว แก่ โกรธ รู้สึกเหมือนหลงทาง |
The brain controls fear, empathy, sleep, hunger, anger... everything. | สมองควบคุม ความกลัว เสียใจ ง่วง โกรธ หิว.. |
So, fear, anger, remorse... | ความกลัว โกรธ การรู้สึกผิด |
I want to not be filled with anger and-and... pain and resentment. | ผมไม่อยากรู้สึก โกรธ และ.. เจ็บปวด และไม่พอใจ |
I mean, when I see her, there's just this, um, anger, I mean, this kind of helplessness that... | หมายถึงตอนที่ผมเห็นเธอ มันมีความรู้สึก... โกรธ แบบว่าคล้ายๆ หมดหนทางช่วยเหลือ แบบนั้นเลย... |
Anger, rage, hate. | โมโห โกรธ เกลียดชังกัน |
And fat Steve is now pissed Steve. | แล้วตอนนี้ สตีฟอ้วน โกรธ สตีฟมาก |
I didn't wanna upset the girls, so... | ฉันไม่อยากทำให้สาวๆ โกรธ เลย.. |
Well, that was your one and only chance at the drunken, angry, depressed, revenge screw. | นั่นเป็นโอกาสเดียวของพี่ ในการมีเซ็กส์แบบเมา โกรธ หดหู่ และแก้แค้น |
OK, remember, elation, excitement, vengeful fury and fear. | โอเค จำเอาไว้ ยินดี ตื่นเต้น แก้แค้น โกรธ และกลัว |
So, vengeful fury comes before fear? | แปลว่า แก้แค้น โกรธ มาก่อนกลัว |
Surprised, pissed, or both? | เซอร์ไพรส์ โกรธ หรือสองอย่างเลย |
I... get angry and sad and I have no idea why. | ผม.. โกรธ เศร้า แต่ไม่รู้ว่าทำไม |
Fear, anger, self-pity, anything. | กลัว โกรธ สงสารตัวเอง อะไรก็ได้ |
How do I do that when all I have is this sadness and this anger and-- | ฉันควรจะทำยังไงเมื่อฉันเศร้า โกรธ และ... |
The ecstasy of steel and flesh... death and life... of rage... and sweat of muscle... of pure joy... and deepest sorrow. | ความปีติยินดีของเหล็กและเนื้อ ... ... ชีวิตและความตาย ... ... โกรธ ... |
Director override. Fury' Nicholas J. | ผู้อำนวยการแทน โกรธ 'นิโคลัสเจ |
I've been doing some anger management classes and trying to control temper of mine. | ฉันได้ทำ บางชั้นเรียนการจัดการความ โกรธ และพยายามที่จะควบคุม อารมณ์ของฉันว่า |
When you're angry but trying to control it, the fine muscles pull into a little arc. | เมือคุณ โกรธ และพยายามจะดวบคุมมัน มัดกล้ามเนื้อจะหดกลับไปที่ส่วนโค้รงเล็กๆ |