| Agent Mulder. I'm Dana Scully. I've been assigned to work with you. | (เสียงผู้ชาย) เสียใจ ไม่มีใครลงมาที่นี้หรอก ยกเว้นแต่คนที่ FBI ไม่ต้องการมากที่สุด |
| A tall handsome man with a little gray beard. | - ผู้ชายสูง ๆ หล่อ ๆ น่ะ - เสียใจ ไม่เห็น เคราสีเงินหน่อย ๆ เห็นไหม |
| I mean, like really broken up. | แบบว่า เสียใจ สุดๆ เลย |
| Once again,ma'am,we are very,very sorry... very sorry. | อีกครั้งนะครับ คุณนาย ผม เออ.. เสียใจ เสียใจด้วย |
| Wasn't that the word he used..."sorry"? | ไม่ใช่คำนั้น เขาพูดแค่ว่า ' เสียใจ ' |
| I am...outgoing, happy... sometimes upset... but I feel satisfied ... because I can do whatever I love to do, no one can stop me. | ฉันเป็นคนชอบแสดงออก ร่าเริง แต่บางทีก็เศร้า เสียใจ แต่ฉันมีความสุขดี |
| If this is your birthday wish, I feel very, very sorry for you. | ถ้าเป็นคำอวยพรวันเกิดของคุณ ฉันรู้สึก เสียใจ เสียใจอย่างมาก |
| The brain controls fear, empathy, sleep, hunger, anger... everything. | สมองควบคุม ความกลัว เสียใจ ง่วง โกรธ หิว.. |
| Tell me again how sorry you are. | บอก อีกครั้ง ว่า เสียใจ ที่คุณมี |
| And say, "Oops. Sorry?" | และพูดว่า "อู๊ปป เสียใจ งั้นรึ?" |
| I am sorry. I'm sorry, mom. | ฉันเสียใจ เสียใจ คุณแม่ |
| What? Sorry. No can do. | อะไรนะ เสียใจ ไม่ได้ |
| God. Sorry, man. | พระเจ้า, เสียใจ เพื่อน |
| No, sorry, Siobhan. Game over. | ไม่ เสียใจ ชีบอน เกมจบแล้ว |
| Let all those who doubted us... rue this day! | ขอให้บรรดาผู้สงสัยเรา ... เสียใจ ... วันนี้! |
| Now, after the event, the person experiences regret and self-hatred. | หลังจากเกิดเหตุการณ์ขึ้นแล้ว ตัวเขาจะ เสียใจ โกรธและลงโทษตัวเอง |
| I'm... so sorry that I couldn't be there for you. | ฉัน.. เสียใจ ฉันอยู่กับคุณตอนนั้นไม่ได้ |