Get up, rascal. | คุณจะเรียกฉันว่า "พี่" เสมอ ตอนที่คุณสับสนตกใจ |
Nurses always get the good stuff take it you're aware of the lab's random drug testing policy? | พวกพยาบาลมักมีอะไรดี ๆ เสมอ เอาไปด้วย คุณยังคงรู้ถึงนโยบาย\ การสุ่มตรวจสารเสพติดของห้องแล็บไหม? |
You will always be near when someone is saved. | เธอจะอยู่ใกล้ๆ เสมอ เมื่อมีคนต้องการให้ช่วย |
About 49 wins to 1 loss? | ก็น่าจะประมาณ... ชนะ 49 ครั้ง เสมอ 1 ครั้ง |
I have always been true to my word, and I will find the answers we are looking for, or I will die in the quest! | ฉันเป็นคนรักษาคำพูด เสมอ และฉันจะหาคำตอบ ที่พวกเรากำลังหาอยู่ หรือฉันจะตาย ในการหาคำตอบนั้น |
But he's a struggling grad student... and you're gonna minimize his responsibilities for his own good. | ผู้ชายมักเป็น นอสตราดามุส เสมอ รึไง? ฮอดจินส์ ทำนายอนาคต |
Remember, always split eights in Blackjack. | จำไว้ พยายามตัดให้ได้เลข 8 เสมอ ในเกมไพ่แบล็คแจ็ค |
Still traveling by mail, Mr. Cheapo, huh? | ยังเดินทางกับไปรษณีย์อยู่อีกเรอะ นายประหยัด เสมอ ห้ะ |
You've always had something of a God complex, Malcolm. | คุณมีไอเดียเด็ด ๆ เสมอ มัลคอล์ม |
The products were always something simple phones, jewelry, watches, laptops... | ผลิตภัณฑ์นั้นมักเป็นสิ่งง่าย ๆ เสมอ โทรศัพท์ เครื่องประดับ นาฬิกา โน้ตบุ๊ค... |
And we will always be nearby if something goes wrong. | และเราจะอยู่ใกล้ ๆ เสมอ หากบางสิ่งผิดปกติ |
You're always paying for it, darling. | คุณจ่ายไปกับมัน เสมอ ... ที่รัก |
I've always wanted to swim in the Bahamas. Over. | ฉันอยากจะว่ายน้ำในบาฮามาส เสมอ เกิน. |
I was always singing on the corner with my boys, you know, doing copies of all the hit music, | ผมร้องเพลงตรงหัวมุมถนน กับเพื่อน ๆ เสมอ ร้องเลียนแบบเพลงดัง ๆ ลิตเติล ริชาร์ด และนักร้องพวกนั้น |