Here's dear old Flopsy. You'll want her. There you go. | แล้วก็นี่ เจ้า ฟลอบซี่ตัวเก่า ที่เธอต้องการ เอาไปเลย |
What? Jafar? You, you traitor! | อะไรนะ จาฟา เจ้า เจ้ากบฏ |
Attack, both of you, this is your chance! | โอกาสนี้แหละ เจ้า 2 คนจู่โจมมาเลย |
I'll try slicing three fishes this time! | จะจัดการ เจ้า 3 ตัวนี้แล้วนะ |
And let this day be cursed by we who ready to wake the kraken. | เมื่อพลัง หายนะ นั้นเวียนมา จะรู้ว่า มันถูกปลุก มาด้วยเรา เจ้า " แคร็กเก้น " |
Doesn't it? | - เป็นช่างปั้นหม้อ แล้วเจ้า อาร์เคเดียน เจ้า หากินอย่างใด ? |
I've known that one day you would eventually leave this place | ข้ารู้ว่าวันหนึ่ง เจ้า จะต้องจากที่นี้ไป |
After that fight, you're returned some face to our countrymen | หลังจากการต่อสู้ครั้งนั้น เจ้า ยังกลับไปหาเพื่อนร่วมชาติอีกรึ |
What are you looking at, Theopolis? | แกมองอะไร เจ้า ทีโอโพลิส |
My stallion, Uranus. | ม้าพ่อพันธุ์.. เจ้า ยูเรนัส |
And now it could be happening all over again with this gallagher guy. | และตอนนี้, มันอาจจะเกิดขึ้นกับเขาอีก เจ้า กาแลคเกอร์ |
And they're gonna happen to you! And you! | เกิดแก่เจ้า, เจ้า, เจ้า เจ้า\ ... |
And Pleasant Curtis from Nashville, who never said a word to anyone, except himself. | และ เจ้า \"สุภาพ\" เคอร์ติส จากแนชวิลล์ ผู้ซึ่งไม่เคยพูดกับใครสักคำ นอกจากกับตัวเอง |
Didn't you say the two of them saved you? | ไหนแกบอกว่า เจ้า 2 คนนี่ ช่วยชีวิตแกไว้ไง? |
Of course not. The A.I. did it. | เปล่าสักหน่อย เจ้า เอไอ มันทำต่างหาก |
Merlin, you have nothing to be sorry for. | เมอร์ลิน เจ้า ไม่ต้องเสียใจกับสิ่งนี้ |
They suspect he has sold his technology to the Far East under the code name Clusterstorm. | ดังนั้น, ดาวิน , เราต้องหามัน \ ดูว่า ซาเบอร์ วางแผนจะทำกับมันอย่างไง ภาระกิจของคุณคือ การดาวน์โหลดมัน \ เจ้า แฟ้ม Clusterstorm |
Perhaps I should shit to complete the aroma. You. You are summoned. | บางทีข้าน่าจะขี้ด้วยจะได้เป็นกลิ่นที่ครบครัน เจ้า เจ้าถูกเรียกไปพบ |
While he, yes, is a very great spy, emotionally, the guy is Swiss cheese, okay? | หมอนี่ใจแข็งยังกะหิน ว่ามั๊ย? ชัค ชอว์เหลืออีกคืบเดียวก็จะจับ เจ้า ผอ. นั่นได้แล้ว |
Yeah, but still, why attack through four different suppliers and with acid? | ใช่ แต่ยังไม่สามารถอธิบาย เหตุผลที่ทำร้ายผ่าน ผู้ส่งวัตถุดิบ 4 เจ้า กับเรื่องกรดนั่น |
When he does not return, you, Sister, will take your place as sole heir to the throne of Camelot. | หากเขาไม่ได้กลับมา เจ้า น้องข้า จะได้เป็นรัชทายาท แห่งบัลลังก์ของคาร์เมล็อต Subtitles by Red Bee Media Ltd |
You, sir, are guilty of disseminating disbelief, killing dreams, committing first degree murder of fantasy which by Fairy Law.... | คุณ... เจ้า มีความผิดฐาน แพร่กระจายความร้าวฉานทางความเชื่อ ทำลายความฝัน ขั้นปฐมแห่งการทำลายโลกกายสิทธิ์ |
Blair, meet my dog, Monkey. | แบลร์ นี่หมาฉัน เจ้า monkey |
Come on, move, move! Gold Cloaks! Everyone out! | มาเถอะ เร็ว เร็วเข้า พวกกองกำลังรักษาเมือง ทุกคนออกไป นี่ เจ้า เปิดกรงบ้านี่ที |
So long as you do that, you will always remain a real boy. | ตราบใดที่เจ้าทำแบบนั้น เจ้า จะยังเป็นเด็กจริงๆ |
Well, Slippahs Bar's this joint that my suspect-- that, uh, security guard-- he was there that night that the bomb was planted. | สลิบปาห์บาร์คือ บาร์ที่ผู้ต้องสงสัยของผม เจ้า รปภ. นั่น |
Come on, Merlin - you've seen a dead body before. | ไม่เอาน่า, เมอร์ลิน เจ้า เห็นคนตายมาก่อนแล้ว |
I, uh, just wanted to let you know that I gave, uh, Chunky Stu... | ฉัน แค่อยากให้คุณรุ้อะไรบางอย่าง ว่าผมให้ เอ่อ เจ้า Chunky stu |
Slow down? | ช้าลงทำไม เจ้า 2 คนนีั |
Mission, 185 just went off-grid. Copy, Tower, we're seeing the same thing. | มัชชั่น, เจ้า 185 จู่ๆก็หายไปจากกริด รับทราบ เราก็เพิ่งเห็นเหมือนกัน |
If something happens to us, you're the heir to Winterfell. | หากเกิดอะไรขึ้นกับเรา เจ้า จะเป็นผู้สืบทอดวินเทอร์เฟล |
What are you... what are you doing? | ไม่ เจ้า เจ้าจะทำอะไรน่ะ |
Here's the deal, Shrek. | มาตกลงกันนะ เจ้า Shrek! |
What, the... alien thing? | อะไรนะ เจ้า เจ้าของจากเอเลี่ยนนะหรอ? |
One last blowout for the gods before I settled down for good. | หนึ่งระเบิดสุดท้ายสำหรับพระ เจ้า ก่อนที่ฉันจะนั่งลงที่ดี |
Oh my God! Someone's there. | โอ้ว บร๊ะ เจ้า มีคนอยู่ตรงนั้น |