I'm getting a blue pattern on scope #3! | ฉันได้แบบแปลน เขต 3 มาแล้ว! |
One kidnapper is caught, two are heading for district 103 with the hostage Block nearby roads | จับโจรลักพาตัวได้คนนึงแล้ว อีก 2 คนกำลังมุ่งหน้าไปที่ เขต 130 พร้อมกับตัวประกัน ปิดถนนบริเวณใกล้เคียง |
I've travelled JiangNan's 17 provinces, 38 prefectures (? ) | ข้าก็เดินทางไปถึงโน้น เขต 17 อำเภอ 38 แถบเจียงหนาน |
Lundy's mobilizing every agency in 5 counties. We're closing in. | ลันดี้รวบรวมกำลังจาก 5 เขต เรากำลังใกล้เข้าไป |
Lester, converge on Jeff's position. Sector 1, move. Now, go. | เลสเตอร์ เข้าแทนที่เจฟฟ์ เขต 1 ไปเลย |
Certain factions of nigerian gangs want to try and extract weaponry from District 9. | เหล่าสมุนแก๊งไนจีเรียน ต้องการที่จะลองใช้ อาวุธจาก เขต 9 |
District 10 now houses 2.5 million aliens and continues to grow... | ขณะนี้ เขต 10 มีเอเลี่ยน 2.5 ล้านตัว และยังคงขยายตัวอย่างต่อเนื่อง... |
Better known today as Jimmy In-'n-Out. City, State, and Federal. | ทราบมาว่าทุกวันนี้ใช้ชื่อจิมมี่ เข้าๆออกคุก เขต และรัฐบาลกลางเป็นว่าเล่น |
23 years, baltimore, 4th precinct, pikesville. | 23 ปี บัลติมอร์ เขต 4 ไพค์วิลล์ |
We're looking for an employee here of Eastern European descent who may have also worked in a D.C.- area hospital about four years ago. | เรากำลังมองหา ลูกจ้างของคุณคนหนึ่งในที่นี่ คนที่มีรากเหง้า มาจากยุโรปตะวันออก และเขาอาจเคยทำงาน อยู่ในโรงพยาบาล เขต ดี.ซี. สักราว 4 ปีก่อน |
The trajectory of the Quantonium meteor has been traced to sector 72-4 | วิถียิงของอุกาบาตควอนโทเนี่ยม\ พบร่องรอยอยู่ที่ เขต 72-4 |
I wanna make you sheriff of Mississippi Area 2. | ผมอยากให้คุณรับตำแหน่งนายอำเภอ มิสซิสซิปปี้ เขต 2 |
Eric Northman, Sheriff, Louisiana area 5. | อีริค นอร์ทแมน นายอำเภอ หลุยเซียน่า เขต 5 |
Officer Stillman to cellblock "d. " | เจ้าหน้าที่อยู่ที่ เขต D |
If John takes the Dover Road to London he has to cross the Medway here at Rochester. | ถ้าหาก กษัตริย์จอห์นเคลื่อนพลไป London เข้าต้องผ่าน เมดเวย์ เขต โรเชสเตอร์ |
Uploading data now. 49 mission log. Day 1642, hydro rig support. | แจ๊ค โดรน 166 ตกแถวๆ เขต 37 |
I placed $75, 000 into this briefcase for Representative John O'Connell of the Ninth District. | ผมใส่เงิน 75,000 ในกระเป๋านี้ สำหรับ ส.ส.โอคอนเนล เขต 9 |
I placed $75, 000 in this briefcase for one Representative Gerald Sanders of the Third District. | ผมเจ้าหน้าที่ดิมาโซ ผมใส่เงิน 75,000 ในกระเป๋านี้ สำหรับ ส.ส.เซนเดอร์ เขต 3 |
I'm placing $60, 000 into this briefcase for one Congressman Eric Keshoygan of the Fourth District. | ผมใส่เงิน 60,000 ในกระเป๋านี้ สำหรับ ส.ส.อีริค เขต 4 |
I mean, you can't know this, but in several of them, people viewed your little trick with the berries as an act of defiance. | เธอไม่รู้หรอก แต่ในหลายๆ เขต ผู้คนมองการชูผลเบอร์รี่ของเธอ เป็นการต่อต้าน |
Don't trust 1 and 2. | อย่าเชื่อใจ เขต 1 และ 2 |
My name is Katniss Everdeen. My home is District 12. | ฉันชื่อ แคตนิส เอฟเวอร์ดีน เขต 12 คือบ้านของฉัน |
Colonel Boggs, District 13's head of security. | ผู้พันบ็อกซ์ หัวหน้าหน่วยความมั่นคง เขต 13 |
We were always told there was nothing left of 13. | มีแต่คนบอกว่า เขต 13 ไม่เหลืออะไรแล้ว |
Katniss, Commander Paylor, District 8. | แคตนิส นี่ผู้การเพย์เลอร์ เขต 8 |
United States Coast Guard District 8 Command Center, | ศูนย์บัญชาการ หน่วยยามชายัฝ่งสหรัฐฯ เขต 8 |