Main Force repeats, this is a routine pursuit. | กำลังหลักซ้ำ นี่คือการแสวงหาประจำ รหัส 44 |
Sun City Sector 3, Code 4 Trauma in progress. | ซันซิตี้ ภาค 3 รหัส 4 บาดเจ็บ ในความคืบหน้า |
Sun City Sector 9, Code 4 in progress. | ซันซิตี้ภาค 9 รหัส 4 ในความ คืบหน้า |
You require the four-digit access code. | คุณต้องมี รหัส 4 หลัก |
It's heading north. I'll call it in anyway. N-7953? | มันมุ่งหน้าไปทางเหนือ ผมจะลองเรียกดู รหัส N-7953 ใช่มั้ย |
Non-police Bell Ranger, tail number N-7-9 | มีหน่วยนอกสังกัดเบลล์ เรนเจอร์ รหัส N-7-9 |
Stubby, scramble secret code set 1477. | เจ้าอ้วน ตั้งรหัสสัญญาณรบกวน รหัส 1477 |
Open the case. Sixty-five, thirty-two, fifteen. | เปิดกระเป๋าออก รหัส 65,32,15 |
Then behave yourself; Code 1 2; | ฉะนั้น ทำตัวให้ดีหน่อย รหัส 12 |
This is a code 4 on First and Broadway. | นี่ รัหัส 4 บนถนน First and Broadway รหัส 2 152 00: 19: |
Charlie 24, you wanna hold them there? | ชาร์ลี รหัส 24 มาช่วยยกตรงนั้นหน่อยได้มั้ย |
At 550 south broad in the slums -- code 3. | ทางใต้ ถนน 550 ในสลัม - - รหัส 3 |
Cracks. Codes. id swipes. | ทางลับ รหัส บัตรผ่าน |
Dispatch, Unit 1, Unit 3, we are 10-97 in code 100. | ส่งคนไป หน่วย1,3 เราอยู่ที่ 10-97 รหัส 100 |
E.M.T.S to grand and 6th priority 3! Code 1! Move! | รถฉุกเฉินมาที่ตรงถนนเส้นหลัก ตัดเส้นที่ 6 ความเร่้งด่วน 3 รหัส 1 มาเดี๋ยวนี้! |
Yeah. Yeah, code, code, code. | ใช่ ใช่ รหัส รหัส รหัส |
Hangang College, Performing Arts, Cha Dae-woong, class of 2013. | นายพูดว่าเรียนอยู่มหาวิทยาลัยฮันกุ๊ก คณะบทละคร รหัส 09 ชื่อชาแทอูงใช่ไหมล่ะ |
Foxtrot-Two-November, this is Yankee-Tango, over. We have a priority fire mission. We've located a major enemy command and control centre under grid 885-342. | พิกัดที่ 885342 เราจะยิงเลเซอร์ชี้เป้า รหัส 120 |
We will be lasing. | ย้ำอีกครั้ง เราจะยิงเลเซอร์ชี้เป้า รหัส 120 |
I was returning that book on codes and ciphers | ฉันกำลังย้อนกลับหนังสือเล่มนั้น ในเรื่อง รหัส และสิ่งที่ไม่สำคัญ |
There will be two passcodes one to open the phone, one to burn the drive. | -รหัสผ่านมี 2 รหัส หนึ่งเพื่อเปิด หนึ่งเพื่อทำลาย |
Patrol 19, stand by. Code 4-8. | หน่วย 19 สแตนบาย รหัส 4-8. |
He or she is using TOR to encrypt their TCP streams and cover their tracks, but I've been following the gaps between incoming and outgoing packets and they're narrowing. | พวกเขาใช้ รหัส TOR ในข้อมูล และมันครอบคลุมช่องสื่อสาร แต่ช่องว่างให้ฉันรับได้ ระหว่าง ข้อมูลที่รับเข้า และส่งออกไป |
The information that you've collected on this hard drive hold the access code to agent Cameron's chip. | ข้อมูลที่คุณได้มาใส่ ใน ฮาร์ดไดร์พตัวนี้ ซึ่งจะรวมถึง รหัส เข้าควบคุมชิบภายใน เจ้าหน้าที่คาเมร่อน |
All right, let's take a look at these codes. | เอาล่ะ เข้าไปดู รหัส โปรแกรมกันซะหน่อย |
I need those satellite codes. | ฉันต้องการ รหัส เข้า ระบบดาวเทียม |
Send me the codes, I'll see what I can do. | ส่ง รหัส มาให้ ฉัน แล้วจะดูว่าทำอะไรให้ได้ |
It's, uh, code for your own safety so that you can't reveal anything under enhanced interrogation. | มันคือ รหัส เพ่ือความปลอดภัยของคุณ เม่ือคุณไม่สามารถเปิดเผยอะไรได้ ภายใต้การซักถามที่เพิ่มขึ้น |
We have 3 transporters codes, Spider. | เรามี 3 รหัส transporters แมงมุม. |
All units, all units, code 99. | ทุกหน่วย ทุกหน่วย รหัส 99 |
All units, code 10-80. | หน่วยงานทั้งหมด \ รหัส 10-80 |
Peru. That's where the 0-8-4 was reported. | ไปที่เปรู เป็นที่ๆสถานการณ์ รหัส 0-8-4 ถูกรายงานมา |
We should warn the people who live around here if the 0-8-4 is dangerous. | เราน่าจะเตือนผู้คน บริเวณรอบๆนี้ ถ้าสถานการณ์ รหัส 0-8-4 นี่มันอันตรายจริงๆ |
Jerusalem tower, Reach 394. | ถึงหอบังคับการ รหัส 394 |
Alpha Protocol 28, Code 1-Alpha-Zero. | อัลฟาพิธีสาร 28 รหัส 1-แอลฟะ- ศูนย์ |
STE. 1829 PADDINGTON BASIN LONDON WC2 | แพคมา กรุ๊ป 47859 ถ.วอร์ฟ รหัส 1829 แพดดิงตัน เบซิน - ลอนดอน WC2 |