'Stay brother don't go home. | อยู่ที่นี่เถอะ น้องชาย อย่ากลับบ้านเลย |
Me, Chris Chambers, kid brother to Eyeball Chambers. | ฉัน คริส แชมเบอร์ น้องชาย อายบอล แชมเบอร์ |
As is my mom, my brother, my two older sisters and me, I told you I know about stains, | เหมือนแม่ฉัน น้องชาย พี่สาวสองคน และตัวฉันเอง ฉันบอกคุณแล้วว่า ฉันรู้เรื่องคราบดี |
Not to an officer, brother. That is illegal. | แกทำกับตำรวจไม่ได้นะ น้องชาย นี่มันผิดกฎหมายนะ |
See you, Duane. Duane, love you, brother. You go that way, I'll go this way. | แล้วเจอกัน ดวน รักนายนะ น้องชาย นายไปทางนั้น ฉันไปทางนี้ |
Sit down, lad, sit down. | นั่งลงสิ น้องชาย นั่งลง |
And let me tell you, brother, it does wonders for your wang energy. | แล้วฉันจะบอกเธอ น้องชาย มันจะทำให้ประหลาดใจ ในพลัง... ของนาย |
In 1903, Caroline and all her brothers and sisters came to live here, in New Orleans. | ในปี 1903,แคโรไลน์ กับ น้องชาย น้องสาว ย้ายมาอยู่ที่นี่ ในนิวออร์ลิน |
I'm--I'm--I'm sorry, brother. | ผม... ผม... ผมขอโทษ น้องชาย ผม.. |
Oh, man, we've been spooking this town for hours. | โอ้ น้องชาย เราสืบดูเมืองนี้มาเป็นชั่วโมงแล้ว |
I'm with you, brother. Yeah, me, too. | ฉันจะไปกับนายด้วย น้องชาย ใช่ ฉันไปด้วย |
No pressure. | ใช้เวลาให้คุ้ม, น้องชาย อย่ากดดัน |
Jun Pyo dongseng, is it the first time for you? | นี่ น้องชาย นายมาที่แบบนี้เป็นครั้งแรกงั้นเหรอ |
Gangsan, help your sister out. Make her study hard. | นี น้องชาย อย่าทำทุกอย่างด้วยตัวเอง พี่สาวเธอก็ต้องทำเมหือนกัน |
Hello, brother. Damon. | สวัสดี น้องชาย เดม่อน |
No worries, brother. You're safe. | ไม่ต้องกังวล น้องชาย นายปลอดภัยแล้ว |
Thanks brother, the RRF are forever indebted to you. | ขอบใจ น้องชาย RRF เป็นหนี้เธอตลอดไป |
[grunting] | โอ้ น้องชาย ฉันคิดว่าจะเสียนายไปแล้วซะอีด |
I just saved you money on resale, bru. | ฉันช่วยนายประหยัดเลยนะ น้องชาย เหรอ |
I don't know who the friend is, brother, but they're feeding you some rubbish. | ฉันไม่รู้ว่าใครเป็นสหายบ้าง น้องชาย เเต่พวกเขาบอกเรื่องที่ไร้สาระสิ้นดีกับนาย |
That's not our call, brother. The army sets the pace when they're ready. | นั่นไม่ใช่คำสั่งของเรา น้องชาย กองทัพจัดการทุกอย่างเมื่อพวกเขาพร้อมแล้ว |
Damn, brother, look at you. | ฉิบหาย น้องชาย ดูนายสิว่ะ |
Hey, bro. Just in time. | เฮ้ น้องชาย มาทันเวลาพอดี |
Well, hermano, does he have your precious report? | ไง น้องชาย เขามีรายงานที่ล้ำค่าของนายหรือเปล่าล่ะ |
♪ Sister, brother, wherefore art thou? ♪ | น้องสาว น้องชาย โอ้เธออยู่ไหนกัน |
I suppose, brother, you've been reunited with our family. | ฉันต้องทำแบบนี้ น้องชาย นายจะได้ไปอยู่รวมกับครอบครัวของเรา |
Come on, man. Don't be like that. | ไม่เอาน่า น้องชาย อย่างอนสิ |
But then I thought about my mom and dad and my brother, and I couldn't do it. | แต่ตอนที่ชั้นคิดถึงแม่และพ่อ น้องชาย ชั้นก็ทำไม่ได้ |
Just lost one of the best friends you ever had, your brother's in the bell jar, and Purgatory's most wanted are surfing' the sewer lines, but yeah, yeah, I get it. | แค่เพิ่งเสียเพื่อนรัก คนหนึ่งที่เคยมีไป น้องชาย กำลังเป็นบ้า และสัตว์ร้ายที่สุดจากแดนชำระบาป กำลังวิ่งเล่นอยู่ในท่อน้ำ |
I don't see what he has that I don't have 6 inches and a badge? | มันมีอะไรที่ฉันไม่มีบ้างวะ น้องชาย 6 นิ้ว กับดาวบนบ่าไงวะ |
Relax, brother. You don't want your hair to fall out. | ใจเย็นๆหน่อย น้องชาย นายคงไม่อยากให้ผมตัวเองต้องเสียทรงหรอก |
Don't think for a second you didn't cross my mind, too, brother. | อย่าได้แม้แต่จะคิดเชียว น้องชาย ว่าชั้นไม่ได้สงสัยนายเหมือนกัน |
This is a homecoming I'll tell my grandchildren about. | ดีใจที่ได้เจอเจ้า น้องชาย ข้าจะเล่าเรื่องวันนี้ ให้ลูกหลานฟังแน่ๆ |
Tucker's right, bro. | - ทัคเถอะพูดถูก น้องชาย - ( Vehicle approaches ) |
What up, bro? I can't smell anyone in here, man. | ว่าไง น้องชาย ฉันไม่สามารถดมกลิ่นใครในนี้ได้เลย |
Dramatic would be leaving before I kill this hunter. | ไม่ น้องชาย ฉันจะงี่เง่าต่อไป จนกว่าจะได้ฆ่านักล่าคนนั้น |
But let me remind you, brother, any more interference by you will not be tolerated. | ให้ฉันได้เตือนความจำนายเถอะ น้องชาย นายห้ามให้อำนาจเข้ามาแทรกแซงอะไรอีก |
Don't worry, brother. You've lost something. | หายห่าง น้องชาย นายสูญเสียบางสิ่ง |
It's good to see you too, brother. It's just like old times. | ดีใจเหมือนกัน น้องชาย เหมือนกับวันเก่าๆเลย |
Well, then why don't you get your ass out of here? (Grunting) (Groaning) | งั้นทำไมแกไม่ย้ายก้นออกไปจากที่นี่ซะล่ะ สวัสดี น้องชาย เจ้าบ้าไปแล้วเหรอ |