Nothing, I repeat, nothing gives a student the right to walk about at night. | นักเรียน ขอพูดซ้ำ นักเรียน ไม่ได้รับสิทธิ์ ออกมาเดินเล่นยามวิกาล |
Summer Make-up Course Math 13 Students | ห้องเรียนซ่อมปิดภาคฤดูร้อน วิชาคณิตศาสตร์ นักเรียน 13 คน |
Curtains for the Big Boar 5 High School Students Triumph | ปิดฉากหมูป่ายักษ์ ชัยชนะของ 5 นักเรียน ม.ปลาย |
Me, this ronin student... am in a harem of all places! | ยูอิฮารา มาโอะ อายุ 20 ปี นักเรียน กับ 5 สาวนี้ ... |
Okay, class - fingertips! | เอาล่ะ นักเรียน ฟังให้ดี |
Who did that? People! Responsibility. | ฝีมือใคร นักเรียน ระเบียบวินัย |
Painting competition. For teachers, students, everyone. | แข่งวาดภาพระบายสี สำหรับครู นักเรียน ทุกคนเลย |
We had 800 people in our graduating class? | เรามี นักเรียน 800 คนในชั้นเลยเหรอ? |
[Hwang Ji Primary School, 27th class, graduate Lee Dong Wook, top candidate accepted into Seoul University law faculty] | [โรงเรียนประถมฮวางชิ, ปีที่ 27, นักเรียน ที่เรียนจบไปแล้ว อีดงอุค, สอบเข้า มหาวิทยาลับโซลคณะกฎหมาย ได้เป็นอันดับ 1] |
Let's focus, people. You got 10 minutes to turn in your tests. | มีสมาธิหน่อย นักเรียน เธอมีเวลา 10นาทีในการทำข้อสอบ |
All right, class. Turn to page 63 in your books. | เอาล่ะ นักเรียน เปิดหน้า 63 |
Again. CLASS: | อีกครั้งนึง นักเรียน : |
And again. CLASS: | และอีกครั้ง นักเรียน : |
And one more time. CLASS: | และอีกซักรอบ นักเรียน : |
Okay, class, what can you tell me about the Danube River? | โอเค นักเรียน บอกครูหน่อยซิแม่น้ำดานูบเป็นอย่างไร |
We get all types here, detective-- students, actresses, moms. | ที่นี่เรามีทุกประเภทนะคะ คุณนักสืบ นักเรียน ดาราสาว คุณแม่บ้าน |
You think he got back safely? Young man... you have a phone call. | เขาน่าจะทำแบบนั้นใช่มั๊ยนะ? นักเรียน มีสายเข้ามา |
Keep it up snot, and you will never make it to Command School! | - ทำไมครับ - นักเรียน นี่ไม่ใช่ที่บ้านเธอ |