If the Queen finds her here, she'll swoop down and wreak her vengeance on us! | หากสมเด็จพระราชินีพบเธอ ที่นี่ เธอจะถลาลง และไม่แก้แค้นของเธอเกี่ยวกับ เรา! |
Wait 'til I, I fix this thing here. | รอจนกว่าฉันฉันจะแก้ไขสิ่งนี้ ที่นี่ ที่นั่น |
Let's get outta here before something else happens. | ให้ของได้รับจาก ที่นี่ ก่อนที่จะเกิดขึ้นอย่างอื่น |
Ah, they're around here somewheres. | อาพวกเขากำลังรอบ ๆ ที่นี่ คุณดูแลอะไร? |
Hartheim, from whence trains with smoked windows depart, bearing passengers who will never be seen again. | ที่เมือง ฮาร์ทเธม ที่นี่ เมื่อรถไฟจากไป พร้อมกับผู้โดยสาร ที่เราไม่มีวันได้พบอีกเลย |
Faster faster. Come on. Here, hold it tight. | ได้เร็วขึ้น ได้เร็วขึ้น มาใน ที่นี่ ถือ ไว้ แน่น |
Why do you hang out here all the time? | ทำไมคุณ ออกไปเที่ยว ที่นี่ aII เวลาหรือไม่ |
The people who gave those orders don't know what they're doing. | ออกคำสั่งเหล่านั้นไม่ได้รู้ว่าสิ่ง ที่พวกเขากำลัง การทำ และพวกเขาไม่ได้ขึ้น ที่นี่ มันบ้าไปแล้ว. |
When I was a child, there used to be a river here. | ตั้งแต่เด็ก.. ที่นี่ แม่น้ำนี้ ฉันเคยมาบ่อยๆ |
If trash like you that can't keep up with the academic ability of regular students and can't adapt to living in a group screw up here, it's the end of the road! | ถ้าของเสียเป็นเช่นพวกแกนั่นจะไม่ เป็นการรักษาความฉลาดของนักเรียนปกติเลย ...และไม่สามารถปรับตัวให้เข้ากับกลุ่ม ที่นี่ มันเป็นการสิ้นสุดของชีวิต |
Now, did you follow all that? | - ที่นี้ นายได้ยินหรือยัง? |
Uh, there be no witches here, sir! | โอ.. ที่นี่ ไม่มีแม่มด, ค่ะ! |
We're all gonna be like three little Fonzies here. And what's Fonzie like? | เราจะทั้งหมดจะเป็นเหมือนสาม Fonzies เล็ก ๆ น้อย ๆ ที่นี่ และสิ่งที่ Fonzie อย่างไร |
CQ, this is W-9 GFO here. Come back? | สีคยู นี้เป็น จีเอฟโอดับลยูเก้า ที่นี่ กลับมา? |
There's nothing to indicate there's any kind of activity here. She's quiet. | ไม่มีอะไรที่จะบ่งบอกถึงความมีเป็น ชนิดของกิจกรรมใด ๆ ที่นี่ เธอเป็นคนที่เงียบสงบ |
Down here, I make the rules. Down here, I make the threats. | ที่นี่ฉันคือกฏ ที่นี่ ฉันกำหนดทุกสิ่ง |
(Man) So, this is death's waiting room. | และ ที่นี่ ก็คือห้องรอความตาย |
If this place is taken the next is Busan, and then... we've got nowhere to go but into the sea | ตกลง ที่นี่ แม่น้ำ นัคดอง เป็นที่สุดท้ายที่เรามี และต้องป้องกันไว้ |
Do you really think that I'm a Simpatico here for your complaints about Trevor | พวกเธอคิดหรือว่าฉันถูกอกถูกใจ ที่นี่ กับข้อข้องใจเกี่ยวกับ Trevor |
Now, here's how it's gonna go. Top and I, we're gonna start scouting for an exit immediately. | ตอนนี้ ที่นี่ เราจะลุยล่ะ ท็อปและผม พวกเราและกลุ่มสำรวจ จะรีบหาทางออกไปทันที |
Dearly beloved, we are gathered here in the sight of God... and in the face of this congregation... | ทุกๆท่าน เราได้มาพร้อมหน้ากัน ณ ที่นี้ ต่อหน้าพระผู้เป็นเจ้า และเพื่อร่วมเป็นสักขีพยาน... |
I wish I could. Now, where d'you wanna go for a drink? | ก็อยากอยู่หรอกนะ ที่นี้ เย็นนี้ไปก๊งที่ไหนดีล่ะ |
Faithfull to our forefathers' oath, ...we'll come back here to dance for life during the biggest winter, and perpetuate the march of the Emperor. | จงรักภักดี ต่อ คำสาบานของ บรรพบุรุษของเรา เราจะกลับมา ที่นี่ เพื่อการร่ายรำแห่งชีวิต ท่ามกลางฤดูหนาวอันยิ่งใหญ่ และชั่วกาลปาวนาน |
Okay, here! Here's the turnoff. Turn in here. | โอเค ที่นี่ เลี้ยวตรงนี้ เลี้ยวตรงนี้ |
You can cry out loud here. This place... only I know where it is. | เธอร้องไห้ออกมาดังๆก็ได้ ที่นี่ มีเพียงชั้นที่รู้จักว่ามันอยู่ไหน |
I get a lot of work done in here. It's quiet and nice. | ฉันทำงานสุดท้ายเสร็จแล้ว ที่นี่ มันเงียบและน่าอยู่ดี |
YOU KNOW, HE SAVED MY LIFE, RIGHT HERE IN THIS STORE. | รู้มั๊ย เขาช่วยชีวิตฉันเอาไว้ ที่นี่ ที่ร้านนี้ |
Why, what is this.. uh, your hotel? | ทำไม ที่นี่ นี่โรงแรมของแกรึงัย |
When you say that it moved childhood home - a place where asult At age 13, and now here, - appear that we are dealing with associated with one of you. | ในเมื่อคุณบอกผมถึงการย้ายบ้านในตอนเด็ก มายังในสถานที่ที่เหมาะสมตอนอายุ 13 และตอนนี้ ที่นี้ มันเหมือนกับว่าเรากำลังเจอกับ สิ่งที่เชื่อมโยงกับตัวคุณคนเดียว |
When I open up your chest and remove your heart, it is a very real possibility that you will die right here on this table. | -เมื่อฉันเปิดหน้าอกของนาย และเอาหัวใจนายออกมา -มีความเป็นไปได้สูงมาก ที่นายจะตาย ที่นี่ บนเตียงนี้ |
With the competition just 1 day away the excitement is definitely building here on Pen Gu Island. | กับ 1 วันก่อนหน้าการแข่งขัน ความตื่นเต้น ได้ มารวมตัวกันแล้ว ที่นี่ เกาะ เพนกุ |
We need help. This is KLKB. Can anyone hear us? | เราต้องการความช่วยเหลือ ที่นี่ KLKB มีใครได้ยินบ้าง |
I was born and brought up here. | ฉันเกิดและโต ที่นี่ นั้นทำให้ทัศนคติของฉัน |
And it's all coming out now, here, in the restaurant, in front of all these people? | และมันกำลังจะระเบิดออกมาทั้งหมดตอนนี้ ที่นี่ ในภัตตาคาร ต่อหน้าประชาชีนี่น่ะเหรอ? |
Of course, down here, it'd be more like a million. | สองแสน แน่นอน ที่นี่ มันเหมือนกับเป็นล้าน |
Shinjuku, Shinjuku. This is a terminal station. | ชินจูกุ ชินจูกุ ที่นี่ สถานีปลาย |
Kiseki ga moshimo okoru nara, imasugu kimi ni misetai If a miracle were to happen here, I would show you right away | หากปาฏิหาริย์จะเกิดขึ้น ณ ที่นี้ ฉันจะแสดงให้เธอได้เห็น Kiseki ga moshimo okoru nara, imasugu kimi ni misetai |
I mean, this might really hurt the coach, cause him great pain and suffering. | ให้ตายเถอะ ที่นี่ แกก็ต้องเจอกับเรื่องแบบนี้ ฉันไม่อยากจะมีเรื่อง |
I mean, look at this place, all right? | หมายถึง, ดุนี่ ที่นี่ เห็นมั้ย? |
When I came to this land, this kingdom was mired in chaos. | เมื่อแรกที่ข้า มาถึงดินแดนนี้ ที่นี่ มีแต่ความโกลาหล |