| Dorothy, you won't believe what Paige made me do. | -เฮ้ เธอมีเวลา 30 วินะ -24 ต่างหาก เธอเอาไป 6 วิแหนะ |
| Bonghee's to be punished. | บองฮี ต่างหาก ที่ควรได้รับโทษ |
| It was a Springer Spaniel named Peaches Two, not to be confused with Original Peaches who got hit by a car. | พันธุ์สปริงเกอร์ สเปเนียล ชื่อพีชเชส 2 ต่างหาก อย่าจำสับสนกับ พีชเชสตัวแรกที่โดนรถชน |
| Three corpses. Your friend will play the role of pilot, or maybe one of those man-stewardesses? | 3 ต่างหาก เพื่อนนายจะเป็นนักบิน |
| Because I'm on call tonight, Jennifer. | ฉันชื่อจิล ต่างหาก คุณสกูเตอร์ |
| It's "K" for kick your ass, stupid. | คิก ยัว แอส มัน K ต่างหาก จะบ้าเหรอ |
| Wrong department. NSA is who you want to call. | ผิดหน่วยงานแล้วครับ สำนักงานความมั่นคงแห่งชาติ ต่างหาก ที่ท่านควรไปติดต่อด้วย |
| Another call just came in today. | 7 ต่างหาก พึ่งมีอีกสายเข้ามาวันนี้ |
| Except you threw up all over the person next to you, so you can stop trying to rewrite history. | เว้นเสียแต่ คุณ ต่างหาก ที่อ๊วกใส่คนที่นั่งอยู่ข้างคุณเลอะไปหมดเลย แล้วก็ช่วยหยุดสร้างเรื่องใหม่ซะทีได้แล้ว |
| It was 11. I'm 27 now. | 11 ต่างหาก ฉัน 27 แล้ว |
| Well, darfur, actually, with doctors without borders. | แพทย์อาสา ต่างหาก เป็นหมอที่ไม่มีขอบเขต |
| No, taillevent. You have no memory. | ไม่ ,เทลอาวีฟ ต่างหาก นายจำผิดแล้ว |
| Uh, Jamie, actually, but a, ... is this thing on? | อ่า จริงแล้ว เจมมี่ ต่างหาก แต่ อ่า ไอ้นี่เปิดอยู่รึเปล่า |
| Operation dumbo drop! - Ew! - Gross! | Operation Dumbo Drop ต่างหาก ฉลาดเกินไปหน่อยนะ เจฟฟรี่ |
| No, he's having a dental emergency. | . ไม่เลย เขา ต่างหาก มีเรื่องเร่งด่วนเกี่ยวกับฟัน |
| To betray our beliefs, Merlin, that is what would destroy everything we've strived for. | การทรยศต่อความเชื่อของเรา ต่างหาก เมอร์ลิน ที่จะทำลายทุกอย่างที่เราพยายาม อย่างหนักเพื่อสร้างขึ้นมา |
| I know. I know. Martin Newman's the man we're after. | ผมรู้แล้ว มาร์ติน นิวแมน ต่างหาก ที่เราต้องการตัว |
| No. Disappeared. Harry, go and study. | ไม่ใช่ หายไป ต่างหาก แฮรี่เธอต้องศึกษาให้มากขึ้น เธอไม่รู้อะไรเลย |
| You know, Clark Kent was an awesome guy, but it was Superman who inspired everyone. | นายรู้นิ Clark Kent เป็นคนที่เจ๋งมาก แต่ ซุปเปอร์แมน ต่างหาก ที่เป็นแรงบันดาลใจทุกคน |
| It's "forsaken," big shot! | "ละเลย" ต่างหาก ผู้ใหญ่เนอะ! |
| Penthouse, and I need you to track it down. | Penthouse ต่างหาก และฉันอยากให้นายเอามาเผยแพร่อีก |
| It's 1978. No, Billy. | ปี 78 ต่างหาก / ผิด บิลลี่ |
| Us, Max. Who wants to kill us? | - อยากฆ่า 'เรา' ต่างหาก แมกซ์ |