ตัวอย่างประโยค จาก Meemodel ตัวอย่างประโยคภาษาอังกฤษ | |
---|---|
Make yourself at home | ทำตัวตามสบายนะ |
Please, make yourself comfortable | ได้โปรดทำตัวตามสบายนะ |
Take a seat, please, make yourself at home | ได้โปรดนั่งลง ทำตัวตามสบาย |
If you jump the queue you will make yourself unpopular | ถ้าคุณลัดคิว คุณจะทำให้ตัวเองไม่เป็นที่ชื่นชอบ |
Please, make yourself comfortable | ได้โปรดทำตัวตามสบาย |
You give yourself no credit | คุณไม่ให้เครดิตตัวเองเลย |
You find yourself a good man | หาผู้ชายดีๆ ให้ตัวเองสักคนนะ |
Look you give yourself no credit | ดูสิ เธอทำให้ตัวเองไม่น่าเชื่อถือ |
Don't disappoint yourself too much | อย่าน้อยเนื้อต่ำใจในตัวเองมากนัก |
Sometimes you have to lose yourself before you can find anything | บางครั้งนายก็ต้องหลงทางบ้างก่อนที่จะค้นพบสิ่งใด |
Before you go around judging others, look at yourself first | ก่อนที่คุณจะตัดสินคนอื่นๆ เขานะ ให้มองดูตัวเองก่อนเถอะ |
You're going to get yourself killed | เธอกำลังจะพาตัวเองไปตายหรือไง |
Try to think of yourself before you think of other people | พยายามคิดถึงตนเองก่อนที่จะคิดถึงคนอื่น |
Do you really intend to go by yourself no matter what? | เธอตั้งใจที่จะไปจริงๆ ไม่ว่ายังไงก็ตามใช่ไหม |
ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles | |
---|---|
Prove yourself brave, truthful and unselfish, and someday you will be a real boy. | พิสูจน์ตัวเองกล้าหาญจริงและ ไม่เห็นแก่ตัว และสักวันหนึ่งคุณจะเป็นเด็ก จริง |
Perhaps you could make yourself useful to Mr. De Winter if he wants anything done. | ฉันว่าเธอควรทําตัวให้เป็นประโยชน์ เเล้วไปช่วยคุณเดอ วินเทอร์ดีกว่า |
And what did you find to do with yourself while he was painting his tree? | เเล้วระหว่างที่พ่อคุณวาดรูป คุณทําอะไรล่ะครับ |
You haven't flattered yourself that he's in love with you? | คงไม่ได้หลงตัวเอง จนคิดว่าเขารักเธอหรอกนะ |
Make yourself into a claw. | ทำให้ตัวเองเป็นกรงเล็บ มันจะทำคุณไม่ดี |
Now, you get yourself together or you get out. | {\cHFFFFFF}ตอนนี้คุณจะได้รับด้วยตัวคุณเอง ด้วยกันหรือคุณได้รับจาก |
You saw for yourself how much they love what Emma's doing. | {\cHFFFFFF}You saw for yourself how much they love what Emma's doing. |
You can sure consider yourself much luckier than your pal. | นายมั่นใจได้เลยว่า โชคดีกว่าเพื่อนนาย |
You, when you find yourself surrounded by the enemy with no hope of survival, you must organise yourself into a defensive locality and hold out. | โดยศัตรูกับแทบไม่มีความหวัง ของการอยู่รอดคุณต้องจัด ระเบียบตัวเอง เป็นท้องที่ป้องกันและถือออก |
You will also save yourself spending the rest of the war years in the bag. | การใช้จ่ายส่วนที่เหลือของปี สงคราม ในกระเป๋า. ฉันหมายถึงกล่อง |
Picture yourself in a boat on a river | ภาพตัวเองในเรือในแม่น้ำ |
Picture yourself on a train in a station | ภาพตัวเองบนรถไฟในสถานี |
Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary | |
---|---|
知彼知己,百战不殆 | [zhī bǐ zhī jǐ, ㄓ ㄅㄧˇ ㄓ ㄐㄧˇ, bai3 zhan4 bu4 dai4, 知彼知己,百战不殆 / 知彼知己,百戰不殆] Knowing the enemy and yourself will get you unscathed through a hundred battles (成语 saw, from Sunzi's Art of War). |
克己复礼 | [kè jǐ fù lǐ, ㄎㄜˋ ㄐㄧˇ ㄈㄨˋ ㄌㄧˇ, 克己复礼 / 克己復禮] restrain yourself and return to the rites (成语 saw, from Analects); to subdue self and observe proprieties; (any number of possible translations) |
Japanese-English: EDICT Dictionary | |
---|---|
インキー | [, inki-] (vs) shutting yourself out of your car with the key left inside (wasei |
お平らに;お平に;御平に;御平らに | [おたいらに, otairani] (exp) please make yourself comfortable; please relax your sitting position |
丸投げ | [まるなげ, marunage] (n) Passing a whole task onto someone else, doing nothing by yourself |
教うるは学ぶの半ばなり | [おしうるはまなぶのなかばなり, oshiuruhamanabunonakabanari] (exp) (arch) Teaching others teaches yourself |
湯の盤銘 | [とうのばんめい, tounobanmei] (n) inscription on the bathtub of King Tang ("If you can renovate yourself one day, then you can do so every day, and keep doing so day after day.") |
脚下照顧 | [きゃっかしょうこ, kyakkashouko] (exp) look carefully where your own footsteps fall; seek enlightenment by knowing yourself and not by watching others; know thyself |
馬鹿を見る;ばかを見る | [ばかをみる, bakawomiru] (exp,v1) to feel like an idiot; to make a fool of yourself |
Thai-English-French: Volubilis Dictionary 20.1 | |
---|---|
ช่วยตัวเอง | [v. exp.] (chūay tūa-ē) EN: help oneself ; do it yourself FR: se débrouiller tout seul |
หาเหาใส่หัว | [v. (loc.)] (hāhaosaihūa) EN: be looking for problem ; cause yourself unnecessary trouble FR: |
จงระวังตัวให้ดี | [X] (jong rawang) EN: Take good care of yourself FR: Prenez bien soin de vous ! |
ก็ตามใจ | [X] (kø tāmjai) EN: please yourself ; it's up to you FR: |
ไม่ต้องเกรงใจ | [v. exp.] (mai tǿng kr) EN: Don't be shy ; Don't be diffident ; Make yourself at home! FR: Ne vous gênez pas |
มรึง | [pr.] (mareung) EN: you ; yourself FR: |
รักษาตัวด้วย | [v. exp.] (raksā tūa d) EN: take care of yourself FR: |
รักษาตัวเอง(นะ) | [xp] (raksā tūa-ē) EN: take care of yourself FR: prenez-bien soin de vous ; prends bien soin de toi |
ส่องกะโหลก | [v. exp.] (sǿng kalōk) EN: Look at yourself FR: |
ทำตัวตามสบาย | [v. exp.] (thamtūa tām) EN: make yourself at home FR: faire comme chez soi ; faites comme chez vous |
อย่าเกรงใจ | [v. exp.] (yā krēngjai) EN: Make yourself at home ; Don't be afraid (to) ; Don't hesitate (to) ; Don't stand on ceremony FR: |
อย่ายุ่ง | [v. exp.] (yā yung) EN: Let me alone! ; Don't interfere ; Don't trouble yourself ; Don't mess with me! FR: Ne te mêles pas de ça ! |
ยอมจำนน | [v. exp.] (yøm jamnon) EN: turn yourself in ; surrender FR: céder à ; se plier ; se soumettre ; capituler ; se rendre ; succomber ; se livrer ; donner sa langue au chat |